The First Epistle to the Corinthians — Interlinear: Themes, Outlines & Translation Notes
A consolidated companion to the 1 Corinthians data set: every chapter of 1 Corinthians (1–16) rendered as a six-tier Greek reverse-interlinear (Greek · gloss · parsing/case · syntax · semantic force · lexical note), with per-verse discourse analysis and a chapter argument-outline.
This document gathers, in one place, the theme, the argument outline (the outline movements authored into each data file), and the translation / textual / exegetical notes (the text_note of each file, reproduced verbatim) for all sixteen chapters — followed by a cross-chapter summary of the major translation and interpretive cruxes that were deliberately annotated rather than silently resolved. It is part of the same project as the Romans, Ephesians, and Philippians volumes.
Scope
| Chapter | Verses | Words annotated | Outline movements |
|---|---|---|---|
| 1 Corinthians 1 | 31 | 499 | 5 |
| 1 Corinthians 2 | 16 | 288 | 4 |
| 1 Corinthians 3 | 23 | 340 | 5 |
| 1 Corinthians 4 | 21 | 345 | 5 |
| 1 Corinthians 5 | 13 | 221 | 4 |
| 1 Corinthians 6 | 20 | 336 | 6 |
| 1 Corinthians 7 | 40 | 687 | 8 |
| 1 Corinthians 8 | 13 | 225 | 4 |
| 1 Corinthians 9 | 27 | 450 | 6 |
| 1 Corinthians 10 | 33 | 465 | 4 |
| 1 Corinthians 11 | 34 | 531 | 6 |
| 1 Corinthians 12 | 31 | 471 | 6 |
| 1 Corinthians 13 | 13 | 196 | 4 |
| 1 Corinthians 14 | 40 | 607 | 7 |
| 1 Corinthians 15 | 58 | 845 | 6 |
| 1 Corinthians 16 | 24 | 323 | 6 |
| Total | 437 | 6829 | — |
Each annotated word carries Greek, a working gloss, color-coded grammatical case, parsing (Tense·Voice·Mood·Person·Number + lemma), a Wallace-style syntactic-function label, an aspectual semantic-force label (verbal forms), and a condensed lexical note. The Greek follows the standard critical text (uniform across NA28 / SBLGNT / THGNT in its main wording, and itself an ancient public-domain text); the copyrighted NA28 apparatus is not reproduced.
The argument of the book
The macro-structure of the whole book — its major movements — under which the chapter-by-chapter detail below unfolds. (Section divisions are interpretive; the more common analysis is generally followed.)
- I · 1:1–9 — Opening. Salutation and thanksgiving for the grace given the Corinthians in Christ.
- II · 1:10–4:21 — Divisions and the wisdom of the cross. Against party-spirit; the word of the cross versus the world's wisdom; and apostles as servants and stewards, not figureheads for boasting.
- III · 5:1–6:20 — Moral disorders in the body. The incestuous man and the purging of leaven (5); lawsuits among believers (6:1–11); and immorality against the body bought for the Lord (6:12–20).
- IV · 7:1–11:1 — Answers on marriage and Christian liberty. Marriage, singleness, and remaining in one's calling (7); and food offered to idols, Paul's surrendered rights, Israel as warning, and the limits of freedom (8:1–11:1).
- V · 11:2–14:40 — Order in public worship. Headship and the Lord's Supper rightly discerned (11); the diversity of gifts in the one body (12); the supremacy of love (13); and the priority of intelligible prophecy over tongues (14).
- VI · 15:1–58 — The resurrection. The gospel of Christ's resurrection and its denial answered; the nature of the resurrection body; and the mystery of transformation, death swallowed in victory.
- VII · 16:1–24 — Conclusion. The collection for the saints, travel plans, commendations, and closing greetings.
Chapter-by-chapter
1 Corinthians 1 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ Α′
Theme. The word of the cross as God's wisdom and power, over against worldly wisdom and party divisions.
Outline.
- A · 1:1–3 — Salutation. Paul (with Sosthenes), a called apostle, writes to the church of God at Corinth — sanctified in Christ, called saints together with all who call on the Lord's name (1–2) — and pronounces the grace-and-peace blessing (3).
- B · 1:4–9 — Thanksgiving for grace given in Christ. Paul thanks God for the grace given them in Christ (4): they were enriched in all speech and knowledge (5), the testimony confirmed among them (6), so that they lack no gift while awaiting Christ's revealing (7); he will confirm them blameless to the end (8), for God who called them into fellowship with his Son is faithful (9).
- C · 1:10–17 — The appeal against divisions. Paul appeals for unity against the quarrels reported by Chloe's people (10–11): each claims a party — Paul, Apollos, Cephas, Christ (12). Is Christ divided? Was Paul crucified for them, or were they baptized in his name (13)? Paul baptized few, lest his name be a banner (14–16), for Christ sent him not to baptize but to preach — and not with eloquent wisdom, lest the cross be emptied (17).
- D · 1:18–25 — The word of the cross versus the world's wisdom. The cross is folly to the perishing but God's power to the saved (18); God will destroy the wise (19), for he has made the world's wisdom foolish (20). Since the world did not know God through wisdom, he saves through the folly of preaching (21): Jews seek signs, Greeks wisdom (22), but Paul preaches Christ crucified — a stumbling-block and folly (23), yet to the called, God's power and wisdom (24), for God's foolishness and weakness surpass human strength (25).
- E · 1:26–31 — God's choice of the lowly. Consider your calling: not many wise, powerful, or well-born (26); God chose the foolish, weak, low, and despised — the things that are not — to shame the wise and nullify the things that are (27–28), so that no flesh may boast before God (29). From him you are in Christ, who became our wisdom — righteousness, sanctification, redemption (30) — so that, as written, the one who boasts boasts in the Lord (31).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 1, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation, paragraphing, and capitalization are editorial and conventional. At v.8 the antecedent of ὃς (Christ or God) is interpretive; at v.14 the editions divide over εὐχαριστῶ ('I thank', read here) versus the bare χάρις, and some witnesses omit τῷ θεῷ; at v.28 the connective καί before τὰ μὴ ὄντα is bracketed in some editions. The chapter has 31 verses; none is legitimately omitted by the critical text.
1 Corinthians 2 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ Β′
Theme. God's secret wisdom, revealed by the Spirit and discerned spiritually, not by human eloquence.
Outline.
- A · 2:1–5 — Paul's preaching: not lofty rhetoric but the crucified Christ. Paul recalls his arrival: he came proclaiming the mystery of God without rhetorical or philosophical display (1–2), in weakness and fear (3), so that his message rested on a demonstration of Spirit and power rather than persuasive wisdom (4) — that their faith might stand on God's power, not human wisdom (5).
- B · 2:6–9 — A higher wisdom: God's hidden, predestined glory. Yet there is a wisdom Paul speaks among the mature (6) — God's wisdom in a mystery, the hidden wisdom God foreordained before the ages for our glory (7), which none of this age's rulers knew, for had they known they would not have crucified the Lord of glory (8) — a glory Scripture says no eye, ear, or heart had grasped (9).
- C · 2:10–13 — Revealed by the Spirit who searches the depths of God. God has revealed these things through the Spirit, who searches even God's depths (10); as only a person's own spirit knows the person, so only God's Spirit knows God's things (11); we received this Spirit to know God's gifts (12), which we speak in Spirit-taught words, interpreting spiritual things to spiritual people (13).
- D · 2:14–16 — The natural and the spiritual person. The natural person cannot receive the things of God's Spirit — they are folly to him and discerned only spiritually (14); the spiritual person discerns all things yet is himself subject to no one's scrutiny (15); for who has known the Lord's mind so as to instruct him? — yet we have the mind of Christ (16).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 2, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation, paragraphing, and capitalization are editorial and conventional. At v.1 the editions divide between μυστήριον ('mystery', read here with NA28/THGNT) and μαρτύριον ('testimony'); at v.4 the precise wording of πειθοῖ[ς] σοφίας [λόγοις] is textually unstable, and the more widely printed text is followed. The OT citations at v.9 (echoing Isa 64:4; 65:17) and v.16 (Isa 40:13 LXX) are printed as continuous text. The syntactic, semantic-force, and discourse tiers are interpretive throughout; where readings legitimately differ, the more common analysis is given.
1 Corinthians 3 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ Γ′
Theme. God's field and temple; building on the one foundation, Christ; no boasting in leaders.
Outline.
- A · 3:1–4 — Still of the flesh: the evidence of jealousy and strife. Paul could not address them as spiritual but as fleshly infants in Christ (1), feeding them milk not solid food, for they were not ready — nor are they yet (2), since jealousy and strife show they are still of the flesh, walking in a merely human way (3); for to say 'I am Paul's' and 'I am Apollos's' is to be merely human (4).
- B · 3:5–9 — Servants through whom you believed: God gives the growth. What then are Apollos and Paul? Servants through whom they believed, each as the Lord assigned (5). Paul planted, Apollos watered, but God kept giving the growth (6); so neither planter nor waterer is anything, but only God who gives growth (7). Planter and waterer are one, each to be rewarded by his own labor (8); for they are God's fellow workers — and the Corinthians are God's field, God's building (9).
- C · 3:10–15 — Building on the one foundation; the testing of each one's work. As a wise master-builder Paul laid a foundation and another builds on it — let each watch how he builds (10), for no one can lay another foundation than the one laid, Jesus Christ (11). Whether one builds with gold, silver, costly stones, or wood, hay, straw (12), each one's work will become evident, for the Day will disclose it, revealed in fire that tests its quality (13). If the work survives, he is rewarded (14); if it is burned up, he suffers loss yet is himself saved, as through fire (15).
- D · 3:16–17 — You are God's temple: a warning to those who destroy it. Do they not know that they are God's temple and God's Spirit dwells in them (16)? If anyone destroys God's temple, God will destroy him; for God's temple is holy, and that temple is what they are (17).
- E · 3:18–23 — Let no one boast in men: all things are yours. Let no one deceive himself; to become wise let him become a fool (18), for this world's wisdom is folly with God — Scripture: he catches the wise in their craftiness (19), and: the Lord knows the reasonings of the wise are futile (20). So let no one boast in men, for all things are theirs (21) — Paul, Apollos, Cephas, world, life, death, present, future: all are theirs (22), and they are Christ's, and Christ is God's (23).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 3, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse and clause punctuation, paragraphing, and capitalization are editorial and conventional. At v.1 the earliest text reads σαρκίνοις ('fleshly, made of flesh') rather than the later σαρκικοῖς; at v.3 σαρκικοί is read (with some witnesses adding 'and division'); at v.4 the better-attested οὐκ ἄνθρωποί ἐστε ('are you not merely human?') is followed over the later οὐχὶ σαρκικοί. The chapter has 23 verses; orthographic and minor word-order variants are not noted.
1 Corinthians 4 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ Δ′
Theme. Apostles as stewards and a spectacle; a father's appeal against the Corinthians' arrogance.
Outline.
- A · 4:1–5 — Stewards of God's mysteries: judged only by the Lord. Let people regard Paul and Apollos as servants of Christ and stewards of God's mysteries (1), where the one thing required of stewards is faithfulness (2). For Paul it is a very small thing to be judged by them or any human court — he does not even judge himself (3); his conscience is clear, yet that does not acquit him, for the Lord is his judge (4). So judge nothing before the time, until the Lord comes, who will bring to light what is hidden and disclose the heart's intentions; then each will have his praise from God (5).
- B · 4:6–7 — Do not be puffed up: all you have is gift. Paul has applied this to himself and Apollos for the Corinthians' sake, that through them they might learn 'not beyond what is written,' so that none be puffed up for one against another (6). For who makes you different? What do you have that you did not receive? And if you received it, why boast as if you had not (7)?
- C · 4:8–13 — Apostles last of all: the spectacle of the cross vs. Corinthian triumph. Ironically the Corinthians already reign as kings — Paul wishes they did, that he might reign with them (8). But God has exhibited the apostles last of all, as men sentenced to death, a spectacle to the world (9). They are fools for Christ while the Corinthians are wise; weak while they are strong; dishonored while they are held in honor (10). To this hour the apostles hunger, thirst, are poorly clothed, beaten, homeless (11), labor with their hands; reviled, they bless; persecuted, they endure; slandered, they entreat (12–13a) — the world's refuse to this day (13b).
- D · 4:14–17 — Not to shame but to admonish: a father's appeal and the sending of Timothy. Paul writes not to shame them but to admonish them as his beloved children (14); for though they have countless guides in Christ, they do not have many fathers — in Christ Jesus, through the gospel, Paul became their father (15). Therefore he urges them to imitate him (16), and for this reason has sent Timothy, his beloved and faithful child in the Lord, to remind them of Paul's ways in Christ, as he teaches everywhere in every church (17).
- E · 4:18–21 — I will come: the kingdom in power, not talk. Some have become puffed up, as though Paul were not coming (18); but he will come soon, if the Lord wills, and will learn not the talk of the arrogant but their power (19) — for the kingdom of God consists not in talk but in power (20). What do they want: shall he come with a rod, or in love and a spirit of gentleness (21)?
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 4, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse and clause punctuation, paragraphing, and capitalization are editorial and conventional. At v.2 the better-attested ὧδε λοιπόν ('here, moreover') is read over the later ὃ δὲ λοιπόν; at v.6 μὴ ὑπὲρ ἃ γέγραπται ('not beyond what is written') is read without the later-inserted φρονεῖν; at v.17 the order Χριστῷ Ἰησοῦ is followed. The chapter has 21 verses; orthographic and minor word-order variants are not noted.
1 Corinthians 5 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ Ε′
Theme. Judgment on the incestuous man; purge the old leaven — discipline within the church.
Outline.
- A · 5:1–2 — The scandal reported and the church's complacency. A report of πορνεία so gross it surpasses the pagans — a man has his father's wife (1); yet the Corinthians are 'puffed up' rather than grieved, and have not removed the offender (2).
- B · 5:3–5 — Paul's apostolic verdict: hand him over to Satan. Though absent in body, Paul has already judged (3); when the assembly gathers with his spirit and the Lord's power (4), they are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit be saved (5).
- C · 5:6–8 — The leaven metaphor: purge the old, keep the feast. Their boasting is not good — a little leaven leavens the whole lump (6); cleanse out the old leaven, for Christ our Passover has been sacrificed (7), so keep the feast not with malice but with sincerity and truth (8).
- D · 5:9–13 — Clarifying the earlier letter: judge those inside. Paul's earlier 'do not associate with the sexually immoral' did not mean the immoral of this world (9–10); rather, do not even eat with a so-called brother who is immoral (11). God judges outsiders; the church must judge insiders — 'remove the evil one from among yourselves' (12–13).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 5, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation and paragraphing are editorial and conventional. The critical text reads ὅλως ('actually') in v.1 and prints the divine name as 'Lord Jesus' in v.4 (the longer reading 'our Lord Jesus Christ' is a known variant not reproduced here); in v.5 the object of destruction is 'the flesh' and the goal 'the day of the Lord' (the variant 'the Lord Jesus' is not reproduced). Where readings legitimately differ, the more common analysis was chosen, and the lexical notes are condensed orientation rather than a substitute for a lexicon.
1 Corinthians 6 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ Ϛ′
Theme. Lawsuits among believers, and the body bought for the Lord: flee sexual immorality.
Outline.
- A · 6:1–6 — Lawsuits before unbelievers: the shame of brother suing brother. Paul is incredulous that a believer dares take a grievance before pagan judges rather than the saints (1); since the saints will judge the world and even angels, surely they can settle trivial earthly matters (2–3); to seat the 'despised' outsiders as judges is backwards (4) — said to their shame, is there not one wise enough to arbitrate among brothers (5)? Instead brother goes to law with brother, and that before unbelievers (6).
- B · 6:7–8 — The lawsuits are already a defeat: better to be wronged. To have lawsuits at all is already a total loss for them (7a); why not rather accept being wronged and defrauded (7b)? Instead they themselves wrong and defraud — and that their own brothers (8).
- C · 6:9–11 — The unrighteous will not inherit the kingdom — but such were you. A solemn warning: do not be deceived — the catalogue of the unrighteous (idolaters, adulterers, the sexually immoral, thieves, the greedy, drunkards) will not inherit God's kingdom (9–10); and such were some of you — but you were washed, sanctified, justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit (11).
- D · 6:12–14 — Freedom rightly understood: the body is for the Lord. Two Corinthian slogans are qualified: 'all things are lawful,' but not all are beneficial, and I will not be mastered by anything (12); 'food for the stomach,' but God will abolish both — whereas the body is not for immorality but for the Lord, and the Lord for the body (13); and God who raised the Lord will raise us too (14).
- E · 6:15–17 — Union with Christ excludes union with a prostitute. Your bodies are members of Christ — shall I make them members of a prostitute? Never (15)! The one joined to a prostitute is one body with her, for Scripture says 'the two shall become one flesh' (16); but the one joined to the Lord is one spirit with him (17).
- F · 6:18–20 — Flee immorality: your body is the Spirit's temple, bought with a price. Flee sexual immorality — every other sin is outside the body, but this one sins against one's own body (18); for your body is the temple of the indwelling Holy Spirit, whom you have from God, and you are not your own (19); you were bought at a price — therefore glorify God in your body (20).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 6, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation and paragraphing (including the rhetorical question marks) are editorial and conventional. In v.20 the critical text closes with ἐν τῷ σώματι ὑμῶν ('in your body'), without the later liturgical addition 'and in your spirit, which are God's'; that longer reading is a known variant not reproduced here. Where readings legitimately differ, the more common analysis was chosen, and the lexical notes are condensed orientation rather than a substitute for a lexicon.
1 Corinthians 7 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ Ζ′
Theme. Marriage, singleness, and remaining in one's calling before the Lord.
Outline.
- A · 7:1–7 — Marital relations and mutual obligation. Answering their letter (1): because of sexual immorality each should have his own spouse (2); the conjugal debt is mutual and the body belongs to the other (3–4); abstinence only by agreement, briefly, for prayer, lest Satan tempt (5). This is concession, not command (6); Paul wishes all shared his gift, yet each has his own (7).
- B · 7:8–9 — To the unmarried and widows. It is good to remain as Paul is (8); but if they lack self-control, they should marry — better to marry than to burn (9).
- C · 7:10–16 — To the married, and the mixed marriage. The Lord's command: no separation; if separated, remain so or be reconciled (10–11). To the rest Paul speaks: the believer must not divorce an unbelieving spouse willing to stay, for the spouse and children are sanctified (12–14). But if the unbeliever departs, let them go — God has called us in peace (15), for the saving outcome is uncertain (16).
- D · 7:17–24 — Remain in your calling. The governing rule for all the churches: walk as God assigned and called (17). Circumcision and uncircumcision are nothing — keeping God's commands is everything (18–19). Let each remain in the calling in which he was called (20): slave or free, the Lord's freedman or Christ's slave; bought with a price, do not become slaves of men (21–23). So remain with God in your station (24).
- E · 7:25–28 — Concerning the unmarried — the present distress. On virgins Paul has no command but gives trustworthy judgment (25): because of the present distress it is good to remain as one is (26). Bound or loosed, do not seek change (27); yet marrying is no sin — though such will have worldly trouble, which Paul would spare them (28).
- F · 7:29–31 — The time is shortened. The appointed time is compressed: henceforth let those with wives, those weeping, rejoicing, buying, using the world, live as though not — for the form of this world is passing away.
- G · 7:32–35 — Undivided devotion to the Lord. Paul wants them free from anxiety: the unmarried are concerned for the Lord's things, the married for their spouse's, and are divided (32–34). He says this for their benefit — not to restrain them, but for seemly, undistracted devotion to the Lord (35).
- H · 7:36–40 — Decisions about marriage; the widow. If one thinks he acts improperly toward his virgin and it must be, let him marry — no sin (36); but one who stands firm to keep her does well (37): both marrying and not marrying are good, the latter better (38). A wife is bound while the husband lives; freed at his death, she may remarry only in the Lord (39) — yet she is happier remaining so, in Paul's judgment, who has God's Spirit (40).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 7, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation and paragraphing are editorial and conventional. At v.3 the critical text reads ὀφειλήν ('what is due') rather than the later εὐνοιαν ('benevolence'). At v.5 σχολάσητε ('you may devote yourselves') is read without the appended τῇ νηστείᾳ ('to fasting'), a later expansion. At v.34 the division of the clause (whether μεμέρισται belongs with v.33 or opens v.34) is interpretive; the punctuation followed groups it with the unmarried-vs-married contrast. The chapter has 40 verses, none of which the critical text omits.
1 Corinthians 8 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ Η′
Theme. Food offered to idols: knowledge puffs up, but love builds up the weak conscience.
Outline.
- A · 8:1–3 — Knowledge versus love. Paul takes up the next reported question — food sacrificed to idols (1a) — and at once relativizes the Corinthians' boast of 'knowledge': we all have knowledge, but knowledge inflates while love builds up (1b); the one who presumes to know does not yet know as he ought (2); rather, the one who loves God is the one truly known by him (3). Love, not gnosis, is the governing measure.
- B · 8:4–6 — The theological premise: one God, one Lord. Returning to the question of eating idol-food (4a), Paul grants the 'strong' their monotheistic axiom: an idol is nothing in the world, and there is no God but one (4b); even granting so-called gods many in heaven and earth (5), yet for us there is one God the Father, from whom and for whom are all things, and one Lord Jesus Christ, through whom are all things and we through him (6). The confession is true — but incomplete as a guide to conduct.
- C · 8:7–8 — But not all have this knowledge. The axiom is not shared by all (7a): some, habituated to the idol until now, eat the food as genuinely idol-food, and their weak conscience is defiled (7b). Food, however, does not commend us to God; we are neither worse for not eating nor better for eating (8). The thing itself is adiaphora — which is precisely why it must yield to love.
- D · 8:9–13 — The danger of the stumbling block. Therefore the 'right' must not become a stumbling block to the weak (9): if a weak brother sees the man of knowledge reclining in an idol-temple, his conscience will be 'built up' to eat against itself (10), and so by your knowledge the weak one is destroyed — the brother for whom Christ died (11). Sinning thus against the brothers and wounding their weak conscience is sin against Christ (12). Hence Paul's own resolve: if food causes a brother to fall, he will never eat meat again (13).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 8, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation, capitalization, and paragraphing are editorial and conventional. All thirteen verses are present in the critical text; none is bracketed or omitted. At v.7 the better-attested reading is τῇ συνηθείᾳ ἕως ἄρτι τοῦ εἰδώλου ('by their habituation to the idol until now'), printed here, against the Byzantine τῇ συνειδήσει ('by their conscience'); at v.8 the order and particles of the two clauses (οὔτε … οὔτε) vary among witnesses but the sense is stable.
1 Corinthians 9 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ Θ′
Theme. Paul's apostolic rights freely surrendered for the gospel; self-discipline for the prize.
Outline.
- A · 9:1–6 — Paul's apostolic freedom and rights. Picking up the principle of self-limiting love from ch. 8, Paul defends his own example by first asserting his rights. Four rapid questions establish his freedom and apostleship, sealed by the Corinthians themselves as the seal of his apostolate (1–2). His 'defense' to critics (3) is a chain of rhetorical questions claiming the ordinary apostolic rights: to eat and drink at the church's expense (4), to be accompanied by a believing wife as the other apostles, the Lord's brothers, and Cephas are (5), and to be free from manual labor for support (6).
- B · 9:7–12a — The right to support, argued from analogy and Scripture. Paul grounds the right of support three ways. From common life: no soldier, vinedresser, or shepherd serves at his own expense (7). From the Law: the command 'do not muzzle the threshing ox' (Deut 25:4) is written for our sake — the plowman and thresher work in hope of a share (8–10). From fairness: having sown spiritual things among them, it is no great thing to reap their material things, just as others share this right over them (11–12a).
- C · 9:12b–14 — The right waived; the Lord's ordinance. The hinge of the chapter: though the right is real and freshly proven, Paul has not used it (12b), enduring all things rather than place any hindrance before the gospel. He reinforces the right's legitimacy — temple servants live from the temple, altar attendants share the altar (13) — and caps it with the Lord's own command that gospel-preachers should live from the gospel (14). The argument has built the right to its highest pitch precisely in order to renounce it.
- D · 9:15–18 — Why Paul preaches free of charge: his boast and his reward. Paul insists he has used none of this, and is not writing to claim it — he would rather die than have his boast emptied (15). Preaching is no ground for boasting, for necessity is laid on him: woe if he does not preach (16)! If willing, he has a reward; if unwilling, a stewardship is still entrusted (17). So his reward is precisely this — to offer the gospel free of charge, not making full use of his right in it (18).
- E · 9:19–23 — Free yet enslaved to all: becoming all things. Paul universalizes his self-limitation into missionary strategy. Free from all, he enslaved himself to all to win the more (19): to Jews a Jew, to those under law as under law (though not himself under it), to win each (20); to those without law as without law (yet within Christ's law), to win them (21); to the weak, weak (22a). He becomes all things to all, that by all means he might save some (22b) — and does it all for the gospel's sake, to share in it (23).
- F · 9:24–27 — The athlete's discipline: run to win. A closing athletic image enforces the discipline behind the freedom. In a race all run but one wins: so run to win (24). Every competitor exercises strict self-control — for a perishable wreath; we for an imperishable one (25). Paul therefore runs with aim and boxes with purpose, not beating the air (26), but disciplining and enslaving his own body, lest having preached to others he himself be disqualified (27).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 9, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation, capitalization, and paragraphing are editorial and conventional; the dense run of rhetorical questions in vv.1–13 is punctuated by interpretation. All twenty-seven verses are present in the critical text; none is bracketed or omitted. At v.1 the order of the first two questions ('Am I not free? Am I not an apostle?') is reversed in part of the tradition; the printed order follows the earliest witnesses. At v.9 the better-attested φιμώσεις ('you shall not muzzle') is printed against the Byzantine οὐ φιμώσεις/κημώσεις. At v.10 'in hope' (ἐπ' ἐλπίδι) is repeated in some witnesses; the shorter, well-attested wording is followed. At v.15 the anacoluthon 'than that anyone should make my boast void' (ἢ … οὐδεὶς κενώσει) is left as the harder, original reading rather than smoothed. At v.20 the clause 'though not myself under the law' (μὴ ὢν αὐτὸς ὑπὸ νόμον) is part of the earliest text. At v.21 'of God … of Christ' (θεοῦ … Χριστοῦ) is the well-attested genitive form, against the Byzantine datives. At v.22 the article before ἀσθενέσιν and the absence of ὡς in 'I became weak' vary; the well-attested reading is printed. At v.23 'all things' (πάντα) is read against the variant 'this' (τοῦτο).
1 Corinthians 10 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ Ι′
Theme. Israel's wilderness as warning; flee idolatry; the one table; do all to God's glory.
Outline.
- A · 10:1–5 — Israel's privilege and ruin: a warning from the wilderness. Picking up his own discipline-image (9:24–27), Paul turns to history. He does not want the Corinthians ignorant (1a): the fathers all shared the same supernatural privileges — all under the cloud, all through the sea (1b), all baptized into Moses (2), all eating the same spiritual food (3) and drinking the same spiritual drink from the Rock who was Christ (4) — yet with most of them God was not pleased, for they were strewn dead across the desert (5). Shared sacrament did not guarantee survival.
- B · 10:6–13 — These things as types: do not crave, do not test, do not presume. These events became τύποι for us, that we not crave evil as they did (6): not idolaters (7, citing Exod 32:6), not sexually immoral — 23,000 fell (8), not testing Christ — destroyed by serpents (9), not grumbling — destroyed by the destroyer (10). All this happened typologically and was written for our admonition, on whom the ends of the ages have come (11). Hence the warning: let the one who thinks he stands take heed lest he fall (12) — yet God is faithful and will provide the way out (13).
- C · 10:14–22 — Flee idolatry: the table of the Lord and the table of demons. Therefore, flee idolatry (14). Reasoning with sensible people (15): the cup and bread are a κοινωνία in the blood and body of Christ (16), and the one loaf makes the many one body (17). Israel's sacrifices make the eaters partners of the altar (18). Idols and idol-food are nothing in themselves (19), yet what pagans sacrifice they sacrifice to demons — and Paul will not have them be partners with demons (20). One cannot drink the Lord's cup and the demons' cup, share the Lord's table and the demons' table (21); are we provoking the Lord to jealousy? Are we stronger than he (22)?
- D · 10:23–11:1 — Freedom governed by the other's good and God's glory. Returning to the slogan 'all things are lawful' (23), Paul subordinates liberty to edification and to seeking the other's good (24). Practical rulings follow: eat what is sold in the market without conscience-questions (25), for the earth is the Lord's (26); accept an unbeliever's dinner invitation and eat freely (27); but if told 'this is sacrificial meat,' abstain — for the other's conscience, not your own (28–29a). Why should my freedom be judged by another's conscience (29b–30)? The governing rule: whatever you do, do all to the glory of God (31), giving no offense to Jew, Greek, or church (32), as Paul pleases all for their salvation (33) — imitate me as I imitate Christ (11:1).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 10, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation, capitalization, and paragraphing are editorial and conventional. All thirty-three verses are present in the critical text; none is bracketed or omitted. At v.9 the critical text reads τὸν Χριστόν ('Christ'), with the variants τὸν κύριον and τὸν θεόν attested; at v.20 the words ἃ θύουσιν are printed once with the better witnesses (the Byzantine tradition repeats θύει τὰ ἔθνη); v.28 reads ἱερόθυτον ('offered in sacrifice') with the early witnesses against the Byzantine εἰδωλόθυτον, and the closing clause of v.28 borrowed from Ps 24:1 (τοῦ κυρίου γὰρ ἡ γῆ …) is a later harmonizing addition omitted here.
1 Corinthians 11 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ ΙΑ′
Theme. Head and headship; the Lord's Supper rightly examined and discerned.
Outline.
- A · 11:2–6 — Headship and head-covering: the theological premise and its first application. Paul opens with praise for their holding to the traditions (2), then lays down the ordering principle: the head of every man is Christ, the head of woman is man, the head of Christ is God (3). From this 'head' (κεφαλή) language he draws the worship-practice: a man who prays or prophesies with something down over his head shames his head (4), but a woman who prays or prophesies with her head uncovered shames her head — it is one and the same as being shaved (5); for if she will not cover herself, let her be shorn — and since shearing or shaving is a disgrace, let her be covered (6).
- B · 11:7–12 — Creation order and its mutual qualification. The grounding shifts to Genesis: man ought not cover his head, being the image and glory of God, while woman is the glory of man (7); for man is not from woman but woman from man (8), nor was man created for the woman but woman for the man (9). For this reason the woman ought to have authority on her head, because of the angels (10). Yet — lest the order be misread as independence — neither is woman apart from man nor man apart from woman in the Lord (11), for as the woman is from the man, so the man is through the woman, and all things are from God (12).
- C · 11:13–16 — The appeal to propriety, nature, and church custom. Paul invites their own judgment: is it fitting for a woman to pray to God uncovered (13)? Nature itself teaches that long hair on a man is a dishonor (14) but on a woman a glory, since her hair is given her for a covering (15). And if anyone is disposed to be contentious about it, the apostolic and ecclesial settlement closes the matter: we have no such custom, nor do the churches of God (16).
- D · 11:17–22 — Rebuke: the divisive and shameful assemblies at the Supper. Now a sharp turn — here Paul does not praise, because their gatherings do more harm than good (17). First, he hears of divisions when they assemble as a church, and partly believes it (18), for factions must come so the approved may be evident (19). So when they meet, it is not really the Lord's Supper they eat (20): each rushes to take his own meal, one going hungry while another gets drunk (21). Have they no houses to eat in? Do they despise God's church and humiliate those who have nothing? Shall he praise them? He does not (22).
- E · 11:23–26 — The dominical tradition of the Lord's Supper. Against their abuse Paul sets the received tradition, traced to the Lord himself: on the night he was betrayed Jesus took bread (23), gave thanks, broke it, and said, 'This is my body which is for you; do this in remembrance of me' (24); likewise the cup after supper, 'This cup is the new covenant in my blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of me' (25). For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes (26).
- F · 11:27–34 — Worthy participation, self-examination, and discipline. Therefore whoever eats the bread or drinks the cup unworthily is guilty of the body and blood of the Lord (27). Let a person examine himself, and so eat and drink (28); for the one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself (29). This is why many among them are weak and ill and a number have died (30). But if we judged ourselves rightly we would not be judged (31); and being judged by the Lord we are disciplined, that we not be condemned with the world (32). So then, brothers, when you gather to eat, wait for one another (33); if anyone is hungry, let him eat at home, so that your meeting may not bring judgment — the remaining matters Paul will set in order when he comes (34).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 11, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation, capitalization, and paragraphing are editorial and conventional. All thirty-four verses are present in the critical text; none is bracketed or omitted. A few places carry well-known variation not reproduced here: at v.24 the critical text reads τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ('which is for you'), the later witnesses adding κλώμενον ('broken'); at v.29 the critical text reads ὁ ... ἐσθίων καὶ πίνων (without ἀναξίως) and τὸ σῶμα (without τοῦ κυρίου), the Byzantine tradition expanding both. Verse 1 ('Be imitators of me, as I also am of Christ') closes the argument of chapter 10 (10:23–11:1) and is printed here as the first verse of the chapter division while functioning as the hinge between the two units.
1 Corinthians 12 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ ΙΒ′
Theme. The diversity of spiritual gifts and the unity of the one body with many members.
Outline.
- A · 12:1–3 — Introduction: the criterion of the Spirit's confession. Paul opens the topic of 'spiritual things' with a disclaimer of ignorance (1) and a reminder of their pagan past, led astray to mute idols (2). Against that backdrop he lays down the basic test for genuine inspiration: no one speaking by God's Spirit says 'Jesus is accursed,' and no one can say 'Jesus is Lord' except by the Holy Spirit (3). Christological confession, not ecstatic phenomena, is the litmus of the Spirit.
- B · 12:4–11 — Diversity of gifts, unity of source. A threefold refrain grounds the diversity of charisms in the one triune God: varieties of gifts but the same Spirit, of services but the same Lord, of activities but the same God (4–6). Each is given the manifestation of the Spirit for the common good (7). A representative catalogue of nine gifts follows (8–10), all worked by one and the same Spirit who apportions to each as he wills (11). The accent falls on the single divine origin and sovereign distribution.
- C · 12:12–13 — The thesis: one body, many members, one Spirit. The body analogy is announced: as the body is one yet has many members, and all the members though many are one body, so also is Christ (12). The unity is effected in baptism — by one Spirit we were all baptized into one body, Jews or Greeks, slaves or free, and all were made to drink of one Spirit (13). The dividing lines of ethnicity and status are dissolved in the one Spirit-formed body.
- D · 12:14–20 — Diversity is essential to the body: against the inferiority complex. The body is not one member but many (14). Paul personifies the discontented foot and ear who, because they are not hand or eye, imagine they do not belong — yet their protest does not unmake their membership (15–16). If the whole body were one organ, there would be no body at all; the very point of a body is many differing members (17–19). God has arranged the members, each one, as he willed (18), so that there are many members yet one body (20).
- E · 12:21–26 — Interdependence and honor: against the superiority complex. Now the reverse error: the eye cannot say to the hand, nor the head to the feet, 'I have no need of you' (21). On the contrary, the seemingly weaker and less honorable members are indispensable and receive greater honor and modesty (22–24a). God has so composed the body, giving greater honor to the lacking part, that there be no division but mutual care (24b–25), so that the members suffer and rejoice together (26).
- F · 12:27–31 — Application: you are Christ's body; desire the greater gifts. The analogy is applied directly: you are the body of Christ, and members individually (27). God has appointed in the church an ordered array — apostles, prophets, teachers, then powers, gifts of healing, helps, administrations, kinds of tongues (28). A series of rhetorical questions, each expecting 'no,' insists that not all share the same gift (29–30). The chapter closes by redirecting their zeal: earnestly desire the greater gifts — and yet a still more excellent way is about to be shown (31), leading into chapter 13.
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 12, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation, paragraphing, and capitalization are editorial and conventional. At v.3 the editions read λέγει 'Ἀνάθεμα Ἰησοῦς' and 'Κύριος Ἰησοῦς'; the punctuation of the acclamations is editorial. At v.9 some witnesses read τῷ αὐτῷ πνεύματι and others τῷ ἑνὶ πνεύματι; the wording given follows the main critical text. At v.31 the editions are uniform in ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα (some witnesses τὰ κρείττονα); whether ζηλοῦτε is indicative or imperative is interpretive, and is taken here as imperative. The syntactic, semantic-force, and discourse tiers are interpretive throughout; where readings legitimately differ, the more common analysis is given.
1 Corinthians 13 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ ΙΓ′
Theme. The supremacy and permanence of love, the more excellent way.
Outline.
- A · 13:1–3 — The indispensability of love: gifts without love are nothing. Three escalating conditional sentences strip every prized charism of value apart from love: tongues of men and angels without love are mere noise (1); prophecy, all mysteries and knowledge, and mountain-moving faith without love leave one nothing (2); and even self-impoverishing almsgiving and self-surrender without love profit nothing (3). The structure moves from what one says, to what one knows and believes, to what one does — each climaxing in a verdict of emptiness.
- B · 13:4–7 — The character of love: what love is, is not, and does. Personifying love as the subject of a chain of verbs, Paul defines it not abstractly but behaviorally: two positive verbs open (love is patient, is kind), followed by a series of negations cataloguing what love refuses (envy, boasting, arrogance, indecency, self-seeking, irritability, account-keeping of evil), a contrast of joys (not at injustice but with truth), and a fourfold all-embracing summary — it bears, believes, hopes, endures all things.
- C · 13:8–12 — The permanence of love: gifts will cease, love never falls. Love never fails, whereas prophecies, tongues, and knowledge will be abolished (8), for present knowledge and prophecy are partial (9) and the partial is set aside when the complete arrives (10). Two analogies illustrate: the child's speech outgrown in adulthood (11), and the dim mirror-image now versus the face-to-face seeing then — present partial knowing versus future full knowing, as we are known (12).
- D · 13:13 — The supremacy of love: the abiding triad. The concluding maxim: now there abide faith, hope, and love — these three — but the greatest of these is love. Against the transient gifts, this triad endures; and among the enduring three, love holds the primacy, for it alone characterizes the consummated state in which faith yields to sight and hope to possession.
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 13, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation, paragraphing, and capitalization are editorial and conventional. At v.3 the editions divide between καυχήσωμαι ('that I may boast', read here with NA28/THGNT) and καυθήσομαι/καυθήσωμαι ('that I may be burned'), a famous one-letter variant; the better-attested reading is followed. At v.3 the participle is printed παραδῶ τὸ σῶμά μου ἵνα καυχήσωμαι. The chapter is a self-contained unit (the celebrated 'hymn to love'), framed by 12:31b and resumed at 14:1. The syntactic, semantic-force, and discourse tiers are interpretive throughout; where readings legitimately differ, the more common analysis is given.
1 Corinthians 14 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ ΙΔ′
Theme. Prophecy over tongues: intelligibility, edification, and order in worship.
Outline.
- A · 14:1–5 — Pursue love, and prefer prophecy to tongues. The thesis governing the chapter: pursue love, desire spiritual gifts, but above all that you may prophesy (1). The tongue-speaker speaks to God and edifies himself; the prophet speaks to people for their building up, encouragement, and comfort, and so edifies the church (2–4). Paul would have all speak in tongues, but rather that they prophesy — the greater gift, unless someone interprets so the church is built up (5).
- B · 14:6–12 — Unintelligible sound profits no one. Argument from analogy: Paul's own coming in tongues would not profit unless it brought revelation, knowledge, prophecy, or teaching (6). Even lifeless instruments — flute, harp, trumpet — must give distinct notes to mean anything (7–8); so too speech, unless intelligible, is merely speaking into the air (9). The many languages of the world all have meaning, yet without sharing the code speaker and hearer are foreigners to each other (10–11). Therefore, being zealous for spirits, seek to abound for the building up of the church (12).
- C · 14:13–19 — Pray and sing with the mind also. The tongue-speaker should pray that he may interpret (13), for praying in a tongue leaves the mind unfruitful (14). The resolve: to pray and sing with the spirit and with the mind (15). Otherwise the outsider cannot say the 'Amen' to a blessing he does not understand (16); the thanksgiving may be fine, but the other is not built up (17). Paul thanks God he speaks in tongues more than all — yet in church he would rather speak five intelligible words to instruct than ten thousand in a tongue (18–19).
- D · 14:20–25 — Tongues a sign for unbelievers, prophecy for believers. Be mature in thinking, not children (20). The Law (Isa 28:11–12) testifies that God speaks to a disobedient people in strange tongues, yet even so they will not hear (21). Tongues thus function as a sign — not for believers but for unbelievers (a sign of judgment) — while prophecy is for believers (22). For if the whole church speaks in tongues and outsiders enter, they will say you are mad (23); but if all prophesy, the unbeliever is convicted, his heart laid bare, and he falls down and worships, declaring God is among you (24–25).
- E · 14:26–33a — Order in the assembly: tongues and prophecy regulated. When you gather, each has a contribution — let all be done for building up (26). Tongues: by two or at most three, in turn, and one interprets; without an interpreter, keep silent in church and speak to God privately (27–28). Prophets: two or three speak, and the others weigh; if revelation comes to another seated, let the first be silent, for you can all prophesy one by one, that all may learn and be encouraged (29–31). The prophets' spirits are subject to the prophets, for God is not a God of confusion but of peace (32–33a).
- F · 14:33b–36 — Order regarding the women in the assemblies. As in all the churches of the saints, the women are to keep silence in the gatherings and not to speak [in the regulated, evaluative manner just described]; rather they are to be in submission, as the Law also says (33b–34). If they wish to learn anything, let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a woman to speak in church (35). A sharp double rhetorical rebuke: did the word of God originate with you, or are you the only ones it has reached? (36).
- G · 14:37–40 — Concluding charge: a command of the Lord; all decently and in order. The test of true spirituality: anyone who thinks himself a prophet or spiritual must acknowledge that what Paul writes is the Lord's command (37); if anyone disregards this, he is disregarded (38). The summary verdict: earnestly desire to prophesy, and do not forbid speaking in tongues (39) — but let all things be done decently and in order (40).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 14, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation, paragraphing, and capitalization are editorial and conventional. At v.34 the manuscript tradition varies: a block of Western witnesses places vv.34–35 after v.40, and many scholars judge the verses (or their present position) text-critically uncertain; they are printed here in their traditional sequence, which is the placement of the great majority of witnesses (so NA28/THGNT/SBLGNT), without reproducing the apparatus. At v.38 the editions divide between ἀγνοεῖται ('he is not recognized', read here) and ἀγνοείτω ('let him be ignorant'). The OT citation at v.21 (Isa 28:11–12) is printed as continuous text. The syntactic, semantic-force, and discourse tiers are interpretive throughout; where readings legitimately differ, the more common analysis is given.
1 Corinthians 15 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ ΙΕ′
Theme. The resurrection of Christ and of the dead — the gospel's ground and the believer's hope.
Outline.
- A · 15:1–11 — The gospel received and handed on: Christ died, was buried, was raised, appeared. Paul recalls the gospel he preached and they received (1–2), then cites the primitive tradition he 'handed on': Christ died for sins, was buried, was raised on the third day, all 'according to the Scriptures' (3–4), followed by a chain of resurrection appearances — Cephas, the Twelve, five hundred, James, all the apostles, and last of all Paul himself (5–8); a personal aside on grace (9–10) closes with the unity of apostolic preaching (11).
- B · 15:12–19 — If Christ is not raised: the collapse of faith. Against those who deny a resurrection of the dead (12), Paul drives the logic home: if there is no resurrection, Christ is not raised; and if Christ is not raised, preaching and faith are empty (13–14), the apostles are false witnesses (15), sins remain (16–17), the dead in Christ have perished (18) — leaving believers the most pitiable of all (19).
- C · 15:20–28 — But Christ has been raised: the firstfruits and the final reign. The triumphant reversal: Christ is risen as firstfruits (20). As death came through Adam, resurrection-life comes through Christ (21–22), each in his own order (23). Then comes the end, when Christ hands the kingdom to the Father, having abolished every rule and the last enemy, death (24–26); citing Pss 8 and 110, the Son's universal subjection culminates in God being all in all (27–28).
- D · 15:29–34 — Ad hominem and ad hoc: living as if the dead rise. Two practical arguments from the denial's absurdity: baptism on behalf of the dead is pointless if the dead are not raised (29), and Paul's daily perils and fight with beasts at Ephesus are folly if there is no resurrection (30–32a) — better then to eat and drink (32b); a sharp exhortation against corrupting company and a call to sober righteousness (33–34).
- E · 15:35–49 — The resurrection body: sown perishable, raised glorious. Answering 'With what body do they come?' (35): the seed must die to live (36–38); there are diverse kinds of flesh and varied glories of heavenly bodies (39–41); so too the resurrection — sown in corruption, dishonor, weakness, a natural body; raised in incorruption, glory, power, a spiritual body (42–44). The two Adams: the first a living soul of dust, the last a life-giving spirit from heaven (45–49).
- F · 15:50–58 — The mystery of transformation: death swallowed up in victory. Flesh and blood cannot inherit the kingdom (50). The mystery: not all sleep, but all are changed, in a moment, at the last trumpet — the perishable putting on the imperishable (51–53). Then Scripture is fulfilled: 'Death is swallowed up in victory' (54–55); the sting of death is sin, its power the law, but God gives victory through Christ (56–57). Therefore: be steadfast, abounding in the Lord's work, knowing it is not in vain (58).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 15, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation and paragraphing are editorial and conventional. The chapter has 58 verses; none is omitted by the critical text. A few well-known variants (e.g. φορέσομεν / φορέσωμεν at v.49; the form of the Hosea citation at vv.54–55) are not annotated here.
1 Corinthians 16 — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α′ ΙϚ′
Theme. The collection for the saints, travel plans, and closing greetings.
Outline.
- A · 16:1–4 — The collection for the saints. Turning from the resurrection (ch. 15) to practical directives (περὶ δέ), Paul orders the Corinthians to follow the same instruction he gave the Galatian churches (1): each is to set aside funds weekly, in proportion to gain, so no collections need be made when he comes (2). On arrival he will send their approved delegates with letters to carry the gift to Jerusalem (3), and will accompany them himself if it is fitting (4).
- B · 16:5–9 — Paul's travel plans. Paul sketches his itinerary: he will come through Macedonia (5) and perhaps winter at Corinth so they can send him on his way (6); he will not visit now in passing but hopes to stay a while, if the Lord permits (7). For the present he remains at Ephesus until Pentecost (8), because a great and effective door has opened — and the adversaries are many (9).
- C · 16:10–12 — Timothy and Apollos. Two commendations of fellow workers: if Timothy comes, they are to put him at ease and not despise him, but send him on in peace to return to Paul (10–11); and as for Apollos, Paul strongly urged him to visit, but it was not at all his will to come now — he will come when he has opportunity (12).
- D · 16:13–14 — Watchword exhortations. Five staccato imperatives gather the letter's pastoral burden: be watchful, stand firm in the faith, be courageous, be strong (13) — and over all, let everything be done in love (14).
- E · 16:15–18 — Submit to such workers. Paul urges deference to the household of Stephanas, the firstfruits of Achaia who devoted themselves to serving the saints (15), and to all who labor with them (16); he rejoices at the arrival of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, who supplied what was lacking and refreshed his spirit and theirs — such people deserve recognition (17–18).
- F · 16:19–24 — Final greetings and benediction. The letter closes with greetings from the churches of Asia, from Aquila and Prisca with their house-church, and from all the brothers (19–20a); a holy-kiss exhortation (20b); Paul's autograph greeting (21); a solemn curse-and-cry — anathema on the one who has no love for the Lord, Marana tha (22); and the grace and love benediction (23–24).
Translation & textual notes. The Greek follows the standard critical text of 1 Corinthians 16, uniform in its main wording across the modern editions (NA28, SBLGNT, THGNT) and itself an ancient, public-domain text; NA28's distinctively copyrighted critical apparatus is not reproduced. Verse punctuation and paragraphing are editorial and conventional. The chapter has twenty-four verses; none is omitted in the critical text. Minor orthographic and itacistic variants (e.g. the spelling of proper names, εὐοδῶται / εὐοδωθῇ at v.2, the presence or absence of ἀμήν at v.24) are not noted.
Major translation & exegetical cruxes
Throughout the project, points where the Greek legitimately admits more than one rendering or reading were flagged in the lexical notes and chapter text_notes rather than decided silently. Where a choice had to be made for the running translation, the more common analysis was generally taken and the alternative noted. The principal cruxes in 1 Corinthians:
| Reference | Crux | Discussion |
|---|---|---|
| 7:1 | 'It is good for a man not to touch a woman' | Whether the words are Paul's own counsel or a Corinthian slogan he is quoting and qualifying; punctuation (quotation marks) is interpretive and decides the sense of much of the chapter. |
| 7:36–38 | the παρθένος ('virgin') passage | Whether Paul addresses a man and his betrothed, a father and his unmarried daughter, or a 'spiritual marriage' partnership; and whether γαμίζω means 'give in marriage' or simply 'marry.' Annotated, not resolved. |
| 11:10 | ἐξουσίαν … διὰ τοὺς ἀγγέλους — 'authority on her head, because of the angels' | Both the sense of the woman's 'authority' (her own, or a sign of one over her) and the reference to 'the angels' are debated; rendered literally with the options noted. |
| 11:24 | τοῦτό μού ἐστιν τὸ σῶμα — 'this is my body' | The dominical words of institution; their force ('is' as identity, representation, or presence) is doctrinally weighty and left to the reader. |
| 13:3 | καυχήσωμαι / καυθήσομαι — 'that I may boast' vs. 'to be burned' | A one-letter manuscript split; the better-attested 'boast' (καυχήσωμαι) is printed, the famous 'be burned' noted. |
| 14:34–35 | the silence-of-women verses | Their authenticity and placement are disputed — some witnesses move vv.34–35 after v.40; the verses are printed in place with the textual question flagged. |
| 15:29 | οἱ βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν — 'baptized for the dead' | One of the NT's most obscure phrases; many explanations exist. Rendered literally, the interpretive crux noted rather than decided. |
| 15:44 | σῶμα ψυχικόν / σῶμα πνευματικόν — 'natural' vs. 'spiritual' body | The contrast turns on ψυχικός/πνευματικός: a body animated by the soul versus one animated/transformed by the Spirit, not 'physical vs. immaterial.' |
| 16:22 | μαράνα θά — 'Our Lord, come!' | An Aramaic liturgical cry transliterated into Greek; the word-division (maranā thā 'our Lord, come' vs. maran athā 'our Lord has come') is itself the crux. |
Other recurring features noted in the lexical tier include the Corinthian slogans Paul quotes and qualifies ('all things are lawful,' 6:12; 10:23; 'we all have knowledge,' 8:1), the σοφία ('wisdom') word-group that drives chs. 1–4, the διαιρέσεις/χαρίσματα vocabulary of chs. 12–14, and the formulaic 'now concerning' (περὶ δέ) that marks Paul's replies to the Corinthians' letter (7:1, 25; 8:1; 12:1; 16:1, 12).
How the data set is organized
romans-interlinear/data/1corinthians{1..16}.json— the durable scholarly content: one JSON object per chapter (reference, titles, text-note, outline, and verses with per-word annotation and per-verse discourse notes). The data set shares theromans-interlineartoolkit and schema with the Romans, Ephesians, and Philippians volumes.romans-interlinear/— a chapter-agnostic renderer (stdlib-only HTML; headless-Chromium PDF) that turns any conforming data file into a six-tier interlinear document. Adding a chapter (or a book) requires no code changes.- Rendered artifacts —
1Corinthians{1..16}.htmland1Corinthians{1..16}.pdfunderstaticsite/1Corinthians/, linked fromstaticsite/1Corinthians/index.html.
The interpretive tiers (syntactic function, semantic force, discourse structure, and the proposed argument outlines) are interpretive by nature; where readings legitimately differ, the more common analysis was generally chosen, and the lexical notes are condensed orientation rather than a substitute for a lexicon (e.g. BDAG) or a full commentary.