Greek Text · Translation · Interlinear · Discourse Structure

The Epistle to the Romans, Chapter 11ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ ΙΑ′

Each verse opens with the running Greek, an English translation, and a discourse note (its connective, relation, and role in the argument). Below follows the word-by-word breakdown in six tiers: gloss, case (color), parsing, syntax, semantic force, and a lexical note.

Case Nominative Genitive Dative Accusative Vocative Verb (no case) Indeclinable

Discourse notes head each verse: relation · connective · clause-flow. Indentation marks prominence — flush-left = main line of argument; indented = supporting / subordinate material.

1

Λέγω οὖν, μὴ ἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ; μὴ γένοιτο· καὶ γὰρ ἐγὼ Ἰσραηλίτης εἰμί, ἐκ σπέρματος Ἀβραάμ, φυλῆς Βενιαμίν.

I ask, then, has God rejected his people? By no means! For I myself am an Israelite, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin.

Has God rejected Israel?οὖνThe governing question of the chapter, denied at once: God has not cast off his people — Paul's own existence as a believing Israelite proves it.
ΛέγωI ask/sayPres Act Indic 1 Sg · λέγωmain verb→ customary presentλέγω: 'say, ask'; introducing the question (cf. 10:18-19).
οὖνtheninferential conjunctionοὖν: 'then'; drawing the question from 10:21's grim picture.
μὴ(not)interrogative particle (expects 'no')μή introducing a question expects a negative answer — 'surely God has not…?'
ἀπώσατοhas rejected/cast offAor Mid Indic 3 Sg · ἀπωθέωmain verb→ constative aoristἀπωθέω (mid.): 'push away, reject, repudiate' (ἀπό + ὠθέω, 'thrust'); echoing 1 Sam 12:22; Ps 94:14 — 'the LORD will not forsake his people.'
theNominativearticle
θεὸςGodNominativesubject
τὸνtheAccusativearticle
λαὸνpeopleAccusativedirect objectλαός: 'people' (cf. 9:25-26; 10:21); Israel as God's covenant people.
αὐτοῦhisGenitivegenitive of possession
μὴnotnegative particle (w/ optative)μὴ γένοιτο: 'by no means!' (cf. 3:4; 9:14).
γένοιτοmay it beAor Mid Opt 3 Sg · γίνομαιoptative of wishing (deprecation)→ voluntative optative
καὶfor indeed/alsoadverbial (ascensive)
γὰρforexplanatory conjunction
ἐγὼINominativesubject (emphatic pronoun)ἐγώ: 'I'; Paul himself as living proof of a believing remnant.
ἸσραηλίτηςIsraeliteNominativepredicate nominativeἸσραηλίτης: 'Israelite' (cf. 9:4); the honored covenant identity.
εἰμίI amPres Act Indic 1 Sg · εἰμίmain verb→ stative present
ἐκfrom/ofpreposition + genitive (source)
σπέρματοςseed/descendantGenitiveobject of ἐκ (source)σπέρμα: 'seed, offspring' (cf. 4:13; 9:7); a true son of Abraham.
Ἀβραάμof AbrahamGenitivegenitive of relationship
φυλῆςtribeGenitivegenitive of relationship/originφυλή: 'tribe, clan'; his tribal lineage.
Βενιαμίνof BenjaminGenitivegenitive of relationshipΒενιαμίν: Benjamin; Paul's tribe (cf. Phil 3:5) — a mark of impeccable Israelite credentials.
2

οὐκ ἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ ὃν προέγνω. ἢ οὐκ οἴδατε ἐν Ἠλίᾳ τί λέγει ἡ γραφή, ὡς ἐντυγχάνει τῷ θεῷ κατὰ τοῦ Ἰσραήλ;

God has not rejected his people whom he foreknew. Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he appeals to God against Israel?

Whom he foreknewasyndetonThe denial restated and grounded in election ('whom he foreknew'), then illustrated from Elijah, who thought himself the last faithful man.
οὐκnotnegative particle
ἀπώσατοhas rejectedAor Mid Indic 3 Sg · ἀπωθέωmain verb→ constative aoristἀπωθέω (mid.): 'reject, cast off' (cf. v.1); the denial repeated emphatically.
theNominativearticle
θεὸςGodNominativesubject
τὸνtheAccusativearticle
λαὸνpeopleAccusativedirect objectλαός: 'people'; Israel.
αὐτοῦhisGenitivegenitive of possession
ὃνwhomAccusativerelative pronoun (object of προέγνω)
προέγνωhe foreknewAor Act Indic 3 Sg · προγινώσκωmain verb (rel. clause)→ constative aoristπρογινώσκω: 'know beforehand, foreordain' (cf. 8:29); God's prior, electing knowledge of his people — the basis of their security.
ordisjunctive conjunctionἤ: 'or'; the diatribe 'or do you not know…?'
οὐκnotnegative particle
οἴδατεdo you not knowPerf Act Indic 2 Pl (pres. sense) · οἶδαmain verb→ perfect w/ present forceοἶδα: 'know'; appealing to their knowledge of the Elijah narrative.
ἐνinpreposition + dative (location: 'in the Elijah passage')
ἨλίᾳElijahDativeobject of ἐν (the scripture passage)Ἠλίας: Elijah; 'in Elijah' = in the passage about Elijah (1 Kings 19).
τίwhatAccusativeinterrogative pronoun (object of λέγει)
λέγειsaysPres Act Indic 3 Sg · λέγωmain verb (indir. question)→ gnomic present
theNominativearticle
γραφήScriptureNominativesubjectγραφή: 'Scripture' (cf. 9:17; 10:11).
ὡςhowconjunction (manner)
ἐντυγχάνειhe appeals/pleadsPres Act Indic 3 Sg · ἐντυγχάνωmain verb→ historical presentἐντυγχάνω: 'plead, appeal, petition' (cf. 8:27, 34); here pleading against Israel — the reverse of intercession for.
τῷtoDativearticle
θεῷGodDativedat. of indirect object
κατὰagainstpreposition + genitive (opposition)κατά + gen.: 'against' — Elijah's complaint against Israel.
τοῦtheGenitivearticle
ἸσραήλIsraelGenitiveobject of κατάἸσραήλ: Israel; the object of Elijah's lament.
3

Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος, καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου.

'Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars, and I alone am left, and they seek my life.'

Elijah's complaintasyndetonElijah's despairing words (1 Kings 19:10): the prophets slain, the altars torn down, himself the sole survivor and a hunted man.
ΚύριεLordVocativevocative of addressκύριος: 'Lord'; Elijah's address to God.
τοὺςtheAccusativearticle
προφήταςprophetsAccusativedirect objectπροφήτης: 'prophet' (cf. 1:2); God's spokesmen, killed.
σουyourGenitivegenitive of possession
ἀπέκτεινανthey have killedAor Act Indic 3 Pl · ἀποκτείνωmain verb→ constative aoristἀποκτείνω: 'kill, put to death' (cf. 7:11); Israel's murder of the prophets.
τὰtheAccusativearticle
θυσιαστήριάaltarsAccusativedirect objectθυσιαστήριον: 'altar' (cf. θυσία, 'sacrifice'); the demolished places of worship.
σουyourGenitivegenitive of possession
κατέσκαψανthey have demolishedAor Act Indic 3 Pl · κατασκάπτωmain verb→ constative aoristκατασκάπτω: 'dig down, raze, demolish' (κατά + σκάπτω, 'dig'); the altars torn to the ground.
κἀγὼand INominativesubject (crasis καὶ + ἐγώ)κἀγώ: 'and I' (crasis; cf. 3:7); Elijah's isolated self.
ὑπελείφθηνI am left/left remainingAor Pass Indic 1 Sg · ὑπολείπωmain verb→ constative aoristὑπολείπω: 'leave remaining, leave behind' (ὑπό + λείπω; cf. ὑπόλειμμα, 9:27); the remnant theme — 'I alone am left.'
μόνοςaloneNominativepredicate adjectiveμόνος: 'alone, only'; Elijah's mistaken sense of total isolation.
καὶandcoordinating conjunction
ζητοῦσινthey seekPres Act Indic 3 Pl · ζητέωmain verb→ present (ongoing)ζητέω: 'seek' (cf. 10:3, 20); 'they seek my life' — to kill him too.
τὴνtheAccusativearticle
ψυχήνlife/soulAccusativedirect objectψυχή: 'life, soul, self' (cf. 2:9); 'my life' — Elijah hunted.
μουmyGenitivegenitive of possession
4

ἀλλὰ τί λέγει αὐτῷ ὁ χρηματισμός; Κατέλιπον ἐμαυτῷ ἑπτακισχιλίους ἄνδρας, οἵτινες οὐκ ἔκαμψαν γόνυ τῇ Βάαλ.

But what is God's reply to him? 'I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.'

Seven thousand keptἀλλὰGod's corrective answer (1 Kings 19:18): Elijah was not alone — God had reserved for himself seven thousand who never bowed to Baal.
ἀλλὰbutadversative conjunction
τίwhatAccusativeinterrogative pronoun (object of λέγει)
λέγειsaysPres Act Indic 3 Sg · λέγωmain verb→ historical present
αὐτῷto himDativedat. of indirect object
theNominativearticle
χρηματισμόςdivine reply/oracleNominativesubjectχρηματισμός: 'divine response, oracle' (cf. χρηματίζω, 7:3); God's authoritative answer.
ΚατέλιπονI have kept/leftAor Act Indic 1 Sg · καταλείπωmain verb (citation)→ constative aoristκαταλείπω: 'leave, keep, reserve' (κατά + λείπω); God 'left for himself' a remnant — the divine initiative in preservation.
ἐμαυτῷfor myselfDativereflexive (dat. of advantage)ἐμαυτοῦ: 'myself'; the remnant kept 'for myself' — God's own possession.
ἑπτακισχιλίουςseven thousandAccusativeattributive numeralἑπτακισχίλιοι: 'seven thousand' (ἑπτά + χίλιοι); the substantial hidden remnant Elijah did not know.
ἄνδραςmenAccusativedirect objectἀνήρ: 'man' (cf. 4:8); the faithful men.
οἵτινεςwhoNominativerelative pronoun (qualitative)ὅστις: the qualitative relative — 'such as have not bowed.'
οὐκnotnegative particle
ἔκαμψανhave bowedAor Act Indic 3 Pl · κάμπτωmain verb (rel. clause)→ constative aoristκάμπτω: 'bend, bow' (cf. 14:11; Phil 2:10); they did not bend the knee in worship.
γόνυkneeAccusativedirect objectγόνυ: 'knee'; the knee not bowed to the idol.
τῇtoDativearticle (feminine, w/ Βάαλ)The feminine article τῇ with Βάαλ reflects a Jewish reverential convention (reading 'shame,' bošet, for the idol's name).
ΒάαλBaalDativedat. (the one worshiped)Βάαλ: Baal; the Canaanite deity — the idol the remnant refused.
5

οὕτως οὖν καὶ ἐν τῷ νῦν καιρῷ λεῖμμα κατ' ἐκλογὴν χάριτος γέγονεν·

So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.

A remnant by graceοὖνThe application to Paul's day: just as then, so now there exists a remnant — and it exists by gracious election, not merit.
οὕτωςso/thusadverb (comparison)οὕτως: 'so, in the same way'; the Elijah pattern repeats.
οὖνthen/thereforeinferential conjunction
καὶalsoadverbial
ἐνatpreposition + dative (time)
τῷtheDativearticle
νῦνpresentadverb (attributive, 'present')νῦν: 'now'; ὁ νῦν καιρός = 'the present time' (cf. 3:26; 8:18).
καιρῷtimeDativedat. of timeκαιρός: 'time, season'; the present era of the gospel.
λεῖμμαremnantNominativesubjectλεῖμμα: 'remnant, what is left' (cf. ὑπόλειμμα, 9:27; ὑπελείφθην, v.3); the believing Jewish minority.
κατ'according topreposition + accusative (norm)
ἐκλογὴνelection/choiceAccusativeobject of κατά (norm)ἐκλογή: 'election, selection' (cf. 9:11; 11:7, 28); the remnant exists by God's choosing.
χάριτοςof graceGenitiveattributive genitiveχάρις: 'grace' (cf. 3:24; 5:2); 'election of grace' — chosen by unmerited favor, not works (v.6).
γέγονενthere has come to bePerf Act Indic 3 Sg · γίνομαιmain verb→ intensive perfect (existing state)γίνομαι: 'become, come to be'; the perfect — a remnant has come into being and remains.
6

εἰ δὲ χάριτι, οὐκέτι ἐξ ἔργων, ἐπεὶ ἡ χάρις οὐκέτι γίνεται χάρις.

But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise grace would no longer be grace.

Grace excludes worksδὲA definitional axiom: grace and works are mutually exclusive — if the remnant is by grace, works are ruled out, or grace ceases to be grace.
εἰifconjunction (first-class condition)
δὲbutadversative conjunction
χάριτιby graceDativedat. of means/causeχάρις: 'grace'; the basis of the remnant's election.
οὐκέτιno longeradverb (negation)οὐκέτι: 'no longer'; grace and works cannot coexist as grounds.
ἐξfrom/on the basis ofpreposition + genitive (source)
ἔργωνworksGenitiveobject of ἐξ (source)ἔργον: 'work, deed' (cf. 3:20, 28; 9:11-12); excluded as the basis.
ἐπεὶotherwise/sincecausal conjunction (elliptical)ἐπεί: 'since, because'; here elliptical — 'otherwise (if it were by works)…' (cf. 11:22).
theNominativearticle
χάριςgraceNominativesubjectχάρις: 'grace'; would be voided if mixed with works.
οὐκέτιno longeradverb (negation)
γίνεταιwould be/becomesPres Mid Indic 3 Sg · γίνομαιmain verb→ gnomic presentγίνομαι: 'become, be'; grace would cease to be grace — the two principles are incompatible.
χάριςgraceNominativepredicate nominativeχάρις: 'grace'; the term whose very meaning excludes works (note: many later MSS add a balancing clause about works here).
7

τί οὖν; ὃ ἐπιζητεῖ Ἰσραήλ, τοῦτο οὐκ ἐπέτυχεν, ἡ δὲ ἐκλογὴ ἐπέτυχεν· οἱ δὲ λοιποὶ ἐπωρώθησαν,

What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,

The elect and the hardenedοὖνThe result summed up: Israel as a whole missed what it sought, but the elect within it attained it — while the rest were hardened.
τίwhatinterrogative pronounτί οὖν;: 'what then?' (cf. 6:15; 11:1).
οὖνtheninferential conjunction
whatAccusativerelative pronoun (object of ἐπιζητεῖ)
ἐπιζητεῖseeksPres Act Indic 3 Sg · ἐπιζητέωmain verb (rel. clause)→ customary presentἐπιζητέω: 'seek after, strive for' (ἐπί-intensive of ζητέω; cf. 10:3); Israel's earnest pursuit (of righteousness).
ἸσραήλIsraelNominativesubjectἸσραήλ: Israel; the nation as a whole.
τοῦτοthisAccusativedemonstrative (resumptive object)
οὐκnotnegative particle
ἐπέτυχενobtainedAor Act Indic 3 Sg · ἐπιτυγχάνωmain verb→ constative aoristἐπιτυγχάνω: 'obtain, attain, reach' (ἐπί + τυγχάνω); Israel as a whole did not attain it.
theNominativearticle
δὲbutadversative conjunction
ἐκλογὴelection/the electNominativesubject (abstract for concrete)ἐκλογή: 'election,' here by metonymy 'the elect' (cf. v.5); the chosen remnant.
ἐπέτυχενobtainedAor Act Indic 3 Sg · ἐπιτυγχάνωmain verb→ constative aoristἐπιτυγχάνω: 'obtain'; the elect did attain it.
οἱtheNominativearticle
δὲbutadversative conjunction
λοιποὶrestNominativesubject (substantival adj.)λοιπός: 'remaining, rest' (cf. 1:13); the non-elect majority.
ἐπωρώθησανwere hardenedAor Pass Indic 3 Pl · πωρόωmain verb→ constative aoristπωρόω: 'harden, make callous, petrify' (cf. πῶρος, a hard stone/callus; the noun πώρωσις, v.25); the divine passive — a judicial hardening (cf. 9:18).
8

καθὼς γέγραπται· Ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ θεὸς πνεῦμα κατανύξεως, ὀφθαλμοὺς τοῦ μὴ βλέπειν καὶ ὦτα τοῦ μὴ ἀκούειν, ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας.

as it is written, 'God gave them a spirit of stupor, eyes that would not see and ears that would not hear, down to this very day.'

A spirit of stuporκαθὼςScripture confirms the hardening (Deut 29:4; Isa 29:10): God gave them a deadened spirit, blind eyes and deaf ears, persisting to the present.
καθὼςascomparative conjunction (citation formula)
γέγραπταιit is writtenPerf Pass Indic 3 Sg · γράφωmain verb (citation formula)→ intensive perfect (standing record)γράφω: 'it stands written'; a fused citation (Deut 29:4; Isa 29:10).
ἜδωκενgaveAor Act Indic 3 Sg · δίδωμιmain verb (citation)→ constative aoristδίδωμι: 'give'; God 'gave' them the stupor — the hardening as a divine act.
αὐτοῖςto themDativedat. of indirect object
theNominativearticle
θεὸςGodNominativesubject
πνεῦμαspiritAccusativedirect objectπνεῦμα: here 'a spirit/disposition' of stupor — a deadened state of mind.
κατανύξεωςof stupor/torporGenitiveattributive genitiveκατάνυξις: 'stupefaction, deep sleep, numbness' (cf. κατανύσσομαι; Isa 29:10); a spiritual torpor/insensibility.
ὀφθαλμοὺςeyesAccusativedirect object (coordinate)ὀφθαλμός: 'eye' (cf. 3:18); eyes given for not seeing.
τοῦfor/so asGenitivearticle (substantizes inf.)
μὴnotnegative particle (w/ inf.)
βλέπεινto seePres Act Inf · βλέπωarticular inf. of result/purpose→ present (ongoing)βλέπω: 'see' (cf. 8:24); τοῦ μὴ βλέπειν = 'so as not to see' — blindness.
καὶandcoordinating conjunction
ὦταearsAccusativedirect objectοὖς: 'ear'; ears given for not hearing.
τοῦfor/so asGenitivearticle (substantizes inf.)
μὴnotnegative particle (w/ inf.)
ἀκούεινto hearPres Act Inf · ἀκούωarticular inf. of result/purpose→ present (ongoing)ἀκούω: 'hear' (cf. 10:14-18); τοῦ μὴ ἀκούειν = 'so as not to hear' — deafness.
ἕωςuntil/down topreposition + genitive (time)
τῆςtheGenitivearticle
σήμερονtodayadverb (attributive, 'present')σήμερον: 'today'; ἡ σήμερον ἡμέρα = 'this present day' — the hardening persists.
ἡμέραςdayGenitiveobject of ἕως (time)ἡμέρα: 'day'; 'to this very day.'
9

καὶ Δαυὶδ λέγει· Γενηθήτω ἡ τράπεζα αὐτῶν εἰς παγίδα καὶ εἰς θήραν καὶ εἰς σκάνδαλον καὶ εἰς ἀνταπόδομα αὐτοῖς,

And David says, 'Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them;

David's imprecationasyndetonA second scriptural witness (Ps 69:22–23): David's imprecation that Israel's very blessings — their 'table' — become a snare and recompense.
καὶandcoordinating conjunction
ΔαυὶδDavidNominativesubjectΔαυίδ: David (cf. 4:6); the psalmist, second witness to the hardening.
λέγειsaysPres Act Indic 3 Sg · λέγωmain verb→ gnomic present
Γενηθήτωlet becomeAor Pass Impv 3 Sg · γίνομαιimperative (3rd person, imprecation)→ imperatival (wish/curse)γίνομαι: 'become'; the imprecatory imperative — 'let it become.'
theNominativearticle
τράπεζαtableNominativesubjectτράπεζα: 'table' (cf. 'trapezoid,' four-legged); their feasting/security — perhaps the law or their privileges, turned into a trap.
αὐτῶνtheirGenitivegenitive of possession
εἰςinto/to becomepreposition + accusative (result)
παγίδαsnareAccusativeobject of εἰς (result)παγίς: 'snare, trap' (for catching birds); their blessing turned to entrapment.
καὶandcoordinating conjunction
εἰςintopreposition + accusative (result)
θήρανtrap/netAccusativeobject of εἰς (result)θήρα: 'hunting, catch, net' (cf. θηρίον, 'wild beast'); a hunter's trap.
καὶandcoordinating conjunction
εἰςintopreposition + accusative (result)
σκάνδαλονstumbling blockAccusativeobject of εἰς (result)σκάνδαλον: 'stumbling block, snare, offense' (cf. 9:33; 'scandal'); the cause of their downfall.
καὶandcoordinating conjunction
εἰςinto/aspreposition + accusative (result)
ἀνταπόδομαretribution/recompenseAccusativeobject of εἰς (result)ἀνταπόδομα: 'repayment, recompense, requital' (ἀντί + ἀποδίδωμι; cf. 11:35; 12:19); just deserts.
αὐτοῖςto themDativedat. of disadvantage
10

σκοτισθήτωσαν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν τοῦ μὴ βλέπειν, καὶ τὸν νῶτον αὐτῶν διὰ παντὸς σύγκαμψον.

let their eyes be darkened so that they cannot see, and bend their backs forever.'

Darkened eyesasyndetonThe imprecation completed (Ps 69:23): darkened eyes and perpetually bowed backs — the posture of those in bondage and judgment.
σκοτισθήτωσανlet be darkenedAor Pass Impv 3 Pl · σκοτίζωimperative (3rd person, imprecation)→ imperatival (wish/curse)σκοτίζω: 'darken' (cf. 1:21; σκότος, 'darkness'); their sight extinguished.
οἱtheNominativearticle
ὀφθαλμοὶeyesNominativesubjectὀφθαλμός: 'eye' (cf. v.8); blindness reiterated.
αὐτῶνtheirGenitivegenitive of possession
τοῦso asGenitivearticle (substantizes inf.)
μὴnotnegative particle (w/ inf.)
βλέπεινto seePres Act Inf · βλέπωarticular inf. of result→ present (ongoing)βλέπω: 'see' (cf. v.8); 'so as not to see.'
καὶandcoordinating conjunction
τὸνtheAccusativearticle
νῶτονbackAccusativedirect objectνῶτος: 'back'; the back bent under burden/oppression.
αὐτῶνtheirGenitivegenitive of possession
διὰthrough/foreverpreposition + genitive (extent of time)διὰ παντός: idiom, 'continually, forever, always.'
παντὸςallGenitiveobject of διά (substantival adj.)
σύγκαμψονbend downAor Act Impv 2 Sg · συγκάμπτωimperative (2nd person, addressed to God)→ imperatival (petition)συγκάμπτω: 'bend together, bow down' (σύν + κάμπτω; cf. v.4); bowed backs — the image of bondage and abasement.
11

Λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν, εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.

I ask, then, did they stumble in order that they might fall? By no means! Rather, through their trespass salvation has come to the Gentiles, so as to make Israel jealous.

Stumble, not fallοὖνA second governing question, denied: Israel's stumble was not meant to be a final fall — it opened salvation to the Gentiles, to provoke Israel to jealousy.
ΛέγωI ask/sayPres Act Indic 1 Sg · λέγωmain verb→ customary presentλέγω: 'say, ask' (cf. v.1); raising the next question.
οὖνtheninferential conjunction
μὴ(not)interrogative particle (expects 'no')
ἔπταισανdid they stumbleAor Act Indic 3 Pl · πταίωmain verb→ constative aoristπταίω: 'stumble, trip, blunder' (cf. Jas 2:10); a stumble, not necessarily a fatal fall.
ἵναin order thatconjunction (purpose)
πέσωσινthey might fallAor Act Subj 3 Pl · πίπτωsubjunctive (purpose clause)→ constative aoristπίπτω: 'fall' (cf. 14:4); a final, irretrievable fall — denied as the purpose.
μὴnotnegative particle (w/ optative)μὴ γένοιτο: 'by no means!'
γένοιτοmay it beAor Mid Opt 3 Sg · γίνομαιoptative of wishing (deprecation)→ voluntative optative
ἀλλὰrather/butadversative conjunction
τῷby theDativearticle
αὐτῶνtheirGenitivegenitive of possession
παραπτώματιtrespassDativedat. of means/causeπαράπτωμα: 'trespass, false step' (cf. 4:25; 5:15); Israel's transgression as the occasion of Gentile salvation.
theNominativearticle
σωτηρίαsalvationNominativesubjectσωτηρία: 'salvation' (cf. 1:16; 10:1); now reaching the Gentiles.
τοῖςto theDativearticle
ἔθνεσινGentilesDativedat. of advantageἔθνος: 'nation, Gentile' (cf. 1:5; 9:24); the beneficiaries of Israel's stumble.
εἰςso aspreposition + articular inf. (purpose)
τὸtheAccusativearticle (substantizes inf.)
παραζηλῶσαιto make jealousAor Act Inf · παραζηλόωarticular inf. of purpose→ constative aoristπαραζηλόω: 'provoke to jealousy' (cf. 10:19; the Deut 32:21 theme); Gentile salvation aims to stir Israel to envy and return.
αὐτούςthemAccusativedirect object
12

εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν.

Now if their trespass means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much more will their fullness mean!

How much more their fullnessδὲAn a fortiori of hope: if Israel's failure enriched the world, their full restoration will bring blessing beyond measure.
εἰifconjunction (first-class condition)
δὲnowconnective conjunction
τὸtheNominativearticle
παράπτωμαtrespassNominativesubjectπαράπτωμα: 'trespass' (cf. v.11); Israel's fall.
αὐτῶνtheirGenitivegenitive of possession
πλοῦτοςrichesNominativepredicate nominativeπλοῦτος: 'riches, wealth' (cf. 2:4; 9:23; 11:33); the blessing brought to the world.
κόσμουfor the worldGenitiveobjective genitiveκόσμος: 'world' (cf. 3:19); the wider humanity enriched.
καὶandcoordinating conjunction
τὸtheNominativearticle
ἥττημαloss/defeatNominativesubjectἥττημα: 'defeat, loss, diminishing' (cf. ἡσσάομαι, 'be defeated'); Israel's diminished number/failure.
αὐτῶνtheirGenitivegenitive of possession
πλοῦτοςrichesNominativepredicate nominativeπλοῦτος: 'riches'; for the Gentiles.
ἐθνῶνfor the GentilesGenitiveobjective genitiveἔθνος: 'Gentile' (cf. v.11).
πόσῳhow muchDativedat. of degreeπόσος: 'how great, how much'; πόσῳ μᾶλλον = 'how much more' — the a fortiori.
μᾶλλονmoreadverb (comparative)
τὸtheNominativearticle
πλήρωμαfullnessNominativesubject (verb implied)πλήρωμα: 'fullness, full number, completion' (cf. πληρόω; v.25; 13:10); Israel's full restoration — bringing untold blessing.
αὐτῶνtheirGenitivegenitive of possession
13

Ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ' ὅσον μὲν οὖν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω,

Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,

Apostle to the GentilesδὲPaul turns directly to his Gentile readers: as the apostle to the nations, he glorifies that very ministry — with a surprising aim toward Israel.
Ὑμῖνto youDativedat. of indirect object (emphatic, fronted)
δὲnowconnective conjunction
λέγωI am speakingPres Act Indic 1 Sg · λέγωmain verb→ customary present
τοῖςtheDativearticle
ἔθνεσινGentilesDativeapposition to ὑμῖνἔθνος: 'Gentile'; Paul's audience now directly addressed.
ἐφ'inasmuch aspreposition + accusative (extent/degree)ἐφ' ὅσον: idiom, 'inasmuch as, to the degree that.'
ὅσονas much asAccusativerelative adjective (extent)
μὲνindeedparticle (μέν … )
οὖνthereforeinferential conjunction
εἰμιI amPres Act Indic 1 Sg · εἰμίmain verb→ stative present
ἐγὼINominativesubject (emphatic pronoun)
ἐθνῶνof GentilesGenitiveobjective genitiveἔθνος: 'Gentile'; Paul's sphere — apostle to the nations (cf. 1:5; 15:16).
ἀπόστολοςapostleNominativepredicate nominativeἀπόστολος: 'apostle, commissioned envoy' (cf. 1:1); his God-given office.
τὴνtheAccusativearticle
διακονίανministry/serviceAccusativedirect objectδιακονία: 'ministry, service' (cf. διάκονος, 'servant'; 12:7); his apostolic service.
μουmyGenitivegenitive of possession
δοξάζωI magnify/glorifyPres Act Indic 1 Sg · δοξάζωmain verb→ customary presentδοξάζω: 'glorify, honor, magnify' (cf. δόξα; 1:21; 8:30); Paul honors his Gentile ministry — but for Israel's sake (v.14).
14

εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν σάρκα καὶ σώσω τινὰς ἐξ αὐτῶν.

in the hope that I may somehow make my own people jealous, and save some of them.

To save someasyndetonThe hidden purpose of his Gentile labors: to provoke his fellow Jews to jealousy and so bring some of them to salvation.
εἴifconjunction (introduces hope/aim)εἴ πως: 'if perhaps, in the hope that' (cf. 1:10); a wistful, purposeful hope.
πωςsomehowparticle (indefinite)πως: 'somehow'; the tentative hope.
παραζηλώσωI may make jealousAor Act Subj 1 Sg · παραζηλόωsubjunctive (purpose/hope)→ constative aoristπαραζηλόω: 'provoke to jealousy' (cf. v.11; 10:19); the jealousy strategy applied through Paul's own ministry.
μουmyGenitivegenitive of possession
τὴνtheAccusativearticle
σάρκαflesh/own peopleAccusativedirect objectσάρξ: 'flesh,' here 'my flesh' = my own kinsmen, fellow Jews (cf. 9:3, κατὰ σάρκα).
καὶandcoordinating conjunction
σώσωI may saveAor Act Subj 1 Sg · σῴζωsubjunctive (purpose/hope)→ constative aoristσῴζω: 'save' (cf. v.11; 10:9); the ultimate aim — saving some Israelites.
τινὰςsomeAccusativeindefinite pronoun (direct object)τις: 'some'; realistically, 'some of them' — the remnant principle.
ἐξof/frompreposition + genitive (partitive)
αὐτῶνthemGenitivepartitive genitive
15

εἰ γὰρ ἡ ἀποβολὴ αὐτῶν καταλλαγὴ κόσμου, τίς ἡ πρόσλημψις εἰ μὴ ζωὴ ἐκ νεκρῶν;

For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?

Life from the deadγάρA second a fortiori: if Israel's rejection reconciled the world, their acceptance can only mean something greater still — life from the dead.
εἰifconjunction (first-class condition)
γὰρforexplanatory conjunction
theNominativearticle
ἀποβολὴrejection/casting awayNominativesubjectἀποβολή: 'rejection, loss, casting away' (cf. ἀποβάλλω); Israel's temporary setting-aside.
αὐτῶνtheirGenitivegenitive (subjective/objective)
καταλλαγὴreconciliationNominativepredicate nominativeκαταλλαγή: 'reconciliation' (cf. 5:11; καταλλάσσω, 5:10); the world reconciled to God.
κόσμουof the worldGenitiveobjective genitiveκόσμος: 'world' (cf. v.12); the reconciled humanity.
τίςwhatNominativeinterrogative pronoun (predicate)
theNominativearticle
πρόσλημψιςacceptance/receivingNominativesubjectπρόσλημψις: 'acceptance, reception' (cf. προσλαμβάνω, 14:1; 15:7); Israel's future re-acceptance.
εἰifconjunction (εἰ μή, 'except')εἰ μή: 'except, if not' — 'what but…?'
μὴnotnegative particle
ζωὴlifeNominativepredicate nominativeζωή: 'life' (cf. 5:17-18; 8:2); the surpassing result.
ἐκfrompreposition + genitive (separation)
νεκρῶνthe deadGenitiveobject of ἐκνεκρός: 'dead'; 'life from the dead' — perhaps resurrection, or a climactic spiritual revival accompanying Israel's restoration.
16

εἰ δὲ ἡ ἀπαρχὴ ἁγία, καὶ τὸ φύραμα· καὶ εἰ ἡ ῥίζα ἁγία, καὶ οἱ κλάδοι.

If the firstfruits are holy, so is the whole lump; and if the root is holy, so are the branches.

Firstfruits and rootδὲTwo images of consecrated origin introducing the olive tree: the holy firstfruits sanctify the lump, the holy root the branches — the patriarchs guaranteeing Israel.
εἰifconjunction (first-class condition)
δὲand/nowconnective conjunction
theNominativearticle
ἀπαρχὴfirstfruitsNominativesubjectἀπαρχή: 'firstfruits, first portion' (cf. 8:23; 16:5; Num 15:17-21); the consecrated first part — likely the patriarchs/believing remnant.
ἁγίαholyNominativepredicate adjectiveἅγιος: 'holy, set apart' (cf. 1:7); consecration that extends to the whole.
καὶalso/soadverbial
τὸtheNominativearticle
φύραμαlump/batchNominativesubject (verb implied)φύραμα: 'lump, batch (of dough)' (cf. 9:21); the whole mass, hallowed by the firstfruits.
καὶandcoordinating conjunction
εἰifconjunction (first-class condition)
theNominativearticle
ῥίζαrootNominativesubjectῥίζα: 'root' (cf. 15:12; the olive image, vv.17-18); the patriarchs as the holy root of the people.
ἁγίαholyNominativepredicate adjectiveἅγιος: 'holy'; the root's holiness reaching the branches.
καὶalso/soadverbial
οἱtheNominativearticle
κλάδοιbranchesNominativesubject (verb implied)κλάδος: 'branch' (cf. vv.17-21); the people growing from the holy root.
17

Εἰ δέ τινες τῶν κλάδων ἐξεκλάσθησαν, σὺ δὲ ἀγριέλαιος ὢν ἐνεκεντρίσθης ἐν αὐτοῖς καὶ συγκοινωνὸς τῆς ῥίζης τῆς πιότητος τῆς ἐλαίας ἐγένου,

But if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and now share in the nourishing root of the olive tree,

Wild branch grafted inδὲThe olive-tree allegory begins: some natural branches were broken off, and the Gentile — a wild shoot — was grafted in to share the tree's rich root.
Εἰifconjunction (first-class condition)
δέbutconnective conjunction
τινεςsomeNominativeindefinite pronoun (subject)τις: 'some'; not all the branches — a partial breaking-off (cf. v.25, 'in part').
τῶνof theGenitivearticle
κλάδωνbranchesGenitivepartitive genitiveκλάδος: 'branch' (cf. v.16); the natural branches = unbelieving Jews.
ἐξεκλάσθησανwere broken offAor Pass Indic 3 Pl · ἐκκλάωmain verb→ constative aoristἐκκλάω: 'break off' (ἐκ + κλάω, 'break'; cf. vv.19-20); the unbelieving branches removed.
σὺyouNominativesubject (emphatic pronoun)σύ: 'you' — the individual Gentile believer addressed.
δὲandconnective conjunction
ἀγριέλαιοςwild olive shootNominativepredicate nominative (in apposition)ἀγριέλαιος: 'wild olive (tree/shoot)' (ἄγριος, 'wild' + ἐλαία); the uncultivated Gentile, against horticultural norms grafted into the cultivated tree.
ὢνbeingPres Act Ptc · Nom Sg Masc · εἰμίadverbial participle (concessive)→ present (concurrent)εἰμί: 'be'; 'although being a wild olive' — the unlikeliness of the graft.
ἐνεκεντρίσθηςyou were grafted inAor Pass Indic 2 Sg · ἐγκεντρίζωmain verb→ constative aoristἐγκεντρίζω: 'graft in' (ἐν + κεντρίζω, 'prick, engraft'; cf. vv.19, 23-24); the Gentile inserted into Israel's tree.
ἐνamongpreposition + dative (location)
αὐτοῖςthemDativeobject of ἐν (the remaining branches)
καὶandcoordinating conjunction
συγκοινωνὸςsharer/partakerNominativepredicate nominativeσυγκοινωνός: 'co-sharer, fellow partaker' (σύν + κοινωνός; cf. κοινωνία); sharing the tree's life with the natural branches.
τῆςof theGenitivearticle
ῥίζηςrootGenitivegenitive (the thing shared)ῥίζα: 'root' (cf. v.16); the source of nourishment.
τῆςof theGenitivearticle
πιότητοςfatness/richnessGenitiveattributive/epexegetical genitiveπιότης: 'fatness, richness' (cf. πίων, 'fat'); the rich sap of the olive — its nourishing life.
τῆςof theGenitivearticle
ἐλαίαςolive treeGenitivepossessive genitiveἐλαία: 'olive tree' (cf. 'oil'); Israel as God's cultivated olive (Jer 11:16; Hos 14:6).
ἐγένουyou became/now shareAor Mid Indic 2 Sg · γίνομαιmain verb→ constative aoristγίνομαι: 'become'; 'you became a co-sharer.'
18

μὴ κατακαυχῶ τῶν κλάδων· εἰ δὲ κατακαυχᾶσαι, οὐ σὺ τὴν ῥίζαν βαστάζεις ἀλλὰ ἡ ῥίζα σέ.

do not boast over the branches. If you do boast, remember it is not you who support the root, but the root that supports you.

Do not boastasyndetonThe first warning against Gentile arrogance: do not boast over the broken branches — you do not carry the root; the root carries you.
μὴnotnegative particle (w/ imperative)
κατακαυχῶboast overPres Mid Impv 2 Sg · κατακαυχάομαιmain verb (prohibition)→ imperatival (continuous prohibition)κατακαυχάομαι: 'boast against, exult over' (κατά + καυχάομαι; cf. 2:17; 5:2); the present prohibits ongoing arrogance — 'stop boasting.'
τῶνtheGenitivearticle
κλάδωνbranchesGenitivegenitive (object of κατακαυχῶ)κλάδος: 'branch'; the natural branches, over whom the Gentile must not gloat.
εἰifconjunction (first-class condition)
δὲbutadversative conjunction
κατακαυχᾶσαιyou do boastPres Mid Indic 2 Sg · κατακαυχάομαιmain verb→ present (ongoing)κατακαυχάομαι: 'boast against'; granting the possibility, to rebut it.
οὐnotnegative particle
σὺyouNominativesubject (emphatic pronoun)
τὴνtheAccusativearticle
ῥίζανrootAccusativedirect objectῥίζα: 'root' (cf. v.16-17); the patriarchal foundation.
βαστάζειςsupport/bearPres Act Indic 2 Sg · βαστάζωmain verb→ gnomic presentβαστάζω: 'bear, carry, support' (cf. 15:1); the branch does not hold up the root.
ἀλλὰbutadversative conjunction
theNominativearticle
ῥίζαrootNominativesubjectῥίζα: 'root'; the root sustains the branch — the proper order.
σέyouAccusativedirect object (verb βαστάζει implied)
19

ἐρεῖς οὖν· Ἐξεκλάσθησαν κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ.

You will say then, 'Branches were broken off so that I might be grafted in.'

An objectionοὖνThe Gentile's self-flattering retort: the branches were removed precisely to make room for me.
ἐρεῖςyou will sayFut Act Indic 2 Sg · λέγωmain verb→ predictive futureλέγω/ἐρῶ: 'say' (cf. 9:19); the imagined Gentile boast.
οὖνtheninferential conjunction
Ἐξεκλάσθησανwere broken offAor Pass Indic 3 Pl · ἐκκλάωmain verb→ constative aoristἐκκλάω: 'break off' (cf. v.17); the natural branches removed.
κλάδοιbranchesNominativesubjectκλάδος: 'branch'; the broken-off Jews.
ἵναso thatconjunction (purpose)
ἐγὼINominativesubject (emphatic pronoun)ἐγώ: 'I' — the self-important Gentile.
ἐγκεντρισθῶI might be grafted inAor Pass Subj 1 Sg · ἐγκεντρίζωsubjunctive (purpose clause)→ constative aoristἐγκεντρίζω: 'graft in' (cf. v.17); the supposed purpose — to make room for the Gentile.
20

καλῶς· τῇ ἀπιστίᾳ ἐξεκλάσθησαν, σὺ δὲ τῇ πίστει ἕστηκας. μὴ ὑψηλὰ φρόνει, ἀλλὰ φοβοῦ·

That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not be arrogant, but fear.

Stand by faith, fearasyndetonThe truth conceded but redirected: the branches fell by unbelief, you stand by faith — so abandon pride and live in reverent fear.
καλῶςthat is true/well saidadverb (concession)καλῶς: 'well, rightly' (cf. καλός); conceding the point — 'true enough.'
τῇbyDativearticle
ἀπιστίᾳunbeliefDativedat. of causeἀπιστία: 'unbelief, faithlessness' (cf. 3:3; 4:20); the real reason for the breaking-off — not to make room, but unbelief.
ἐξεκλάσθησανthey were broken offAor Pass Indic 3 Pl · ἐκκλάωmain verb→ constative aoristἐκκλάω: 'break off' (cf. v.17, 19).
σὺyouNominativesubject (emphatic pronoun)
δὲbutadversative conjunction
τῇbyDativearticle
πίστειfaithDativedat. of means/causeπίστις: 'faith' (cf. 1:17; 5:1); the sole basis of the Gentile's standing — not merit.
ἕστηκαςyou standPerf Act Indic 2 Sg · ἵστημιmain verb→ intensive perfect (present standing)ἵστημι: 'stand' (cf. 5:2; 14:4); the perfect — a standing held by faith, not security in self.
μὴnotnegative particle (w/ imperative)
ὑψηλὰhigh/proud thingsAccusativeadverbial accusative (object of φρόνει)ὑψηλός: 'high, lofty, proud' (cf. 12:16); 'do not think proud thoughts' — arrogance.
φρόνειthink/be mindedPres Act Impv 2 Sg · φρονέωmain verb (prohibition)→ imperatival (continuous prohibition)φρονέω: 'think, set the mind on' (cf. 8:5; 12:3, 16); the disposition — not haughty.
ἀλλὰbutadversative conjunction
φοβοῦfearPres Mid Impv 2 Sg · φοβέομαιmain verb (command)→ imperatival (continuous)φοβέομαι: 'fear, be afraid, reverence' (cf. φόβος, 8:15); reverent fear, the antidote to presumption.
21

εἰ γὰρ ὁ θεὸς τῶν κατὰ φύσιν κλάδων οὐκ ἐφείσατο, οὐδὲ σοῦ φείσεται.

For if God did not spare the natural branches, neither will he spare you.

He may not spare youγάρThe ground for that fear: if God did not spare the natural branches, the grafted-in Gentile has no immunity either.
εἰifconjunction (first-class condition)
γὰρforexplanatory conjunction
theNominativearticle
θεὸςGodNominativesubject
τῶνtheGenitivearticle
κατὰaccording topreposition + accusative (standard)κατὰ φύσιν: 'natural, by nature' (cf. 1:26; 11:24).
φύσινnatureAccusativeobject of κατάφύσις: 'nature'; 'the natural branches' — the Jews, native to the tree.
κλάδωνbranchesGenitivegenitive (object of ἐφείσατο)κλάδος: 'branch'; the natural Jewish branches.
οὐκnotnegative particle
ἐφείσατοdid spareAor Mid Indic 3 Sg · φείδομαιmain verb (protasis)→ constative aoristφείδομαι: 'spare, refrain from' (cf. 8:32); God did not spare even his natural people.
οὐδὲneithernegative conjunction
σοῦyouGenitivegenitive (object of φείσεται)
φείσεταιwill he spareFut Mid Indic 3 Sg · φείδομαιmain verb (apodosis)→ predictive futureφείδομαι: 'spare'; the warning — the Gentile is not exempt from the same condition of faith.
22

ἴδε οὖν χρηστότητα καὶ ἀποτομίαν θεοῦ· ἐπὶ μὲν τοὺς πεσόντας ἀποτομία, ἐπὶ δὲ σὲ χρηστότης θεοῦ, ἐὰν ἐπιμένῃς τῇ χρηστότητι, ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ.

Note then the kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen, but God's kindness to you, provided you continue in his kindness; otherwise you too will be cut off.

Kindness and severityοὖνThe two-sided lesson: behold both God's kindness and his severity — severity on the fallen, kindness to you, but only if you remain in it.
ἴδεnote/beholdAor Act Impv 2 Sg · ὁράωmain verb (imperative)→ imperatival (attention)ὁράω (ἴδε): 'see, look, consider'; frozen as a pointing particle — 'observe.'
οὖνtheninferential conjunction
χρηστότηταkindnessAccusativedirect objectχρηστότης: 'kindness, goodness' (cf. 2:4; 3:12); God's gracious goodness.
καὶandcoordinating conjunction
ἀποτομίανseverityAccusativedirect objectἀποτομία: 'severity, sharpness' (cf. ἀποτέμνω, 'cut off'); God's cutting severity — a wordplay anticipating 'cut off.'
θεοῦof GodGenitivepossessive genitive
ἐπὶtowardpreposition + accusative (direction)
μὲνon the one handparticle (μέν … δέ)
τοὺςthoseAccusativearticle (substantizes ptc.)
πεσόνταςwho have fallenAor Act Ptc · Acc Pl Masc · πίπτωsubstantival participle (object of ἐπί)→ constative aoristπίπτω: 'fall' (cf. v.11); the fallen branches.
ἀποτομίαseverityNominativesubject (verbless clause)ἀποτομία: 'severity'; God's judgment on the fallen.
ἐπὶtowardpreposition + accusative (direction)
δὲon the otherparticle (δέ answering μέν)
σὲyouAccusativeobject of ἐπί
χρηστότηςkindnessNominativesubject (verbless clause)χρηστότης: 'kindness'; God's goodness shown to the Gentile.
θεοῦof GodGenitivepossessive genitive
ἐὰνif/providedconjunction (third-class condition)ἐάν: 'if, provided that' — the kindness is conditional on perseverance.
ἐπιμένῃςyou continuePres Act Subj 2 Sg · ἐπιμένωsubjunctive (protasis)→ present (continuing)ἐπιμένω: 'remain in, continue' (ἐπί + μένω; cf. 6:1); persevering in God's kindness/faith.
τῇin theDativearticle
χρηστότητιkindnessDativedat. (object of ἐπιμένῃς)χρηστότης: 'kindness'; the sphere of continuance — abiding in grace.
ἐπεὶotherwise/sincecausal conjunction (elliptical)ἐπεί: 'since, otherwise' (cf. v.6); 'else (if not)…'
καὶalso/tooadverbial
σὺyouNominativesubject (emphatic pronoun)
ἐκκοπήσῃwill be cut offFut Pass Indic 2 Sg · ἐκκόπτωmain verb→ predictive futureἐκκόπτω: 'cut off, cut out' (ἐκ + κόπτω; cf. ἀποτομία); the Gentile too can be cut off — no presumption allowed.
23

κἀκεῖνοι δέ, ἐὰν μὴ ἐπιμένωσιν τῇ ἀπιστίᾳ, ἐγκεντρισθήσονται· δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ θεὸς πάλιν ἐγκεντρίσαι αὐτούς.

And even they, if they do not persist in unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again.

They can be regraftedδὲThe door of hope for Israel: if the broken branches abandon unbelief, they will be grafted back — for God is able to regraft them.
κἀκεῖνοιand they/even thoseNominativedemonstrative (crasis καὶ + ἐκεῖνοι)κἀκεῖνοι: 'and those' (crasis); the broken-off natural branches.
δέandconnective conjunction
ἐὰνifconjunction (third-class condition)
μὴnotnegative particle
ἐπιμένωσινthey persistPres Act Subj 3 Pl · ἐπιμένωsubjunctive (protasis)→ present (continuing)ἐπιμένω: 'remain in, persist' (cf. v.22); the condition — leaving off unbelief.
τῇin theDativearticle
ἀπιστίᾳunbeliefDativedat. (object of ἐπιμένωσιν)ἀπιστία: 'unbelief' (cf. v.20); the only barrier to their restoration.
ἐγκεντρισθήσονταιthey will be grafted inFut Pass Indic 3 Pl · ἐγκεντρίζωmain verb (apodosis)→ predictive futureἐγκεντρίζω: 'graft in' (cf. v.17, 19); the natural branches restored to their own tree.
δυνατὸςable/powerfulNominativepredicate adjectiveδυνατός: 'able, powerful' (cf. 4:21; 9:22); God's power to regraft.
γάρforexplanatory conjunction
ἐστινisPres Act Indic 3 Sg · εἰμίmain verb→ stative present
theNominativearticle
θεὸςGodNominativesubject
πάλινagainadverb (repetition)πάλιν: 'again'; the restoration of what was broken off.
ἐγκεντρίσαιto graft inAor Act Inf · ἐγκεντρίζωcomplementary infinitive (w/ δυνατός)→ constative aoristἐγκεντρίζω: 'graft in'; what God is able to do — regraft Israel.
αὐτούςthemAccusativedirect object
24

εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης εἰς καλλιέλαιον, πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐγκεντρισθήσονται τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ.

For if you were cut from what is by nature a wild olive tree and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these natural branches be grafted back into their own olive tree!

How much more the naturalγάρA horticultural a fortiori: if the unnatural graft of a wild Gentile succeeded, far more readily can the natural branches be restored to their own tree.
εἰifconjunction (first-class condition)
γὰρforexplanatory conjunction
σὺyouNominativesubject (emphatic pronoun)
ἐκfrompreposition + genitive (separation)
τῆςtheGenitivearticle
κατὰaccording topreposition + accusative (standard)κατὰ φύσιν: 'by nature, natural' (cf. v.21).
φύσινnatureAccusativeobject of κατάφύσις: 'nature'; the wild olive as the Gentile's natural origin.
ἐξεκόπηςyou were cutAor Pass Indic 2 Sg · ἐκκόπτωmain verb→ constative aoristἐκκόπτω: 'cut off/out' (cf. v.22); cut from the wild tree.
ἀγριελαίουwild olive treeGenitivegenitive (the tree cut from)ἀγριέλαιος: 'wild olive' (cf. v.17); the Gentile's uncultivated origin.
καὶandcoordinating conjunction
παρὰcontrary topreposition + accusative (against)παρὰ φύσιν: 'against nature, unnaturally' (cf. 1:26); grafting wild into cultivated is horticulturally backwards — magnifying grace.
φύσινnatureAccusativeobject of παράφύσις: 'nature'; the graft ran against natural practice.
ἐνεκεντρίσθηςyou were graftedAor Pass Indic 2 Sg · ἐγκεντρίζωmain verb→ constative aoristἐγκεντρίζω: 'graft in' (cf. v.17); the unlikely Gentile graft.
εἰςintopreposition + accusative (goal)
καλλιέλαιονcultivated olive treeAccusativeobject of εἰςκαλλιέλαιος: 'cultivated/garden olive' (καλός, 'good' + ἐλαία); the choice, tended tree — Israel.
πόσῳhow muchDativedat. of degreeπόσῳ μᾶλλον: 'how much more' (cf. v.12).
μᾶλλονmoreadverb (comparative)
οὗτοιtheseNominativedemonstrative (subject)
οἱtheNominativearticle
κατὰaccording topreposition + accusative (standard)
φύσινnatureAccusativeobject of κατάφύσις: 'nature'; 'the natural branches' — the Jews, native to the tree.
ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted inFut Pass Indic 3 Pl · ἐγκεντρίζωmain verb→ predictive futureἐγκεντρίζω: 'graft in'; their restoration the more fitting and likely.
τῇinto theDativearticle
ἰδίᾳtheir ownDativeattributive adjectiveἴδιος: 'one's own' (cf. 8:32); the tree to which they natively belong.
ἐλαίᾳolive treeDativedat. (the tree grafted into)ἐλαία: 'olive tree' (cf. v.17); Israel's own tree — restoration to their proper place.
25

Οὐ γὰρ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, τὸ μυστήριον τοῦτο, ἵνα μὴ ἦτε παρ' ἑαυτοῖς φρόνιμοι, ὅτι πώρωσις ἀπὸ μέρους τῷ Ἰσραὴλ γέγονεν ἄχρι οὗ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ,

I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers, so that you may not be wise in your own sight: a partial hardening has come upon Israel, until the fullness of the Gentiles has come in,

The mystery of hardeningγάρPaul unveils a 'mystery' to humble Gentile pride: Israel's hardening is only partial and temporary — lasting until the full number of the Gentiles has entered.
Οὐnotnegative particle
γὰρforexplanatory conjunction
θέλωI wantPres Act Indic 1 Sg · θέλωmain verb→ customary presentθέλω: 'wish, want' (cf. 1:13); the disclosure formula 'I do not want you ignorant.'
ὑμᾶςyouAccusativeaccusative subject of infinitive
ἀγνοεῖνto be ignorantPres Act Inf · ἀγνοέωcomplementary infinitive→ present (ongoing)ἀγνοέω: 'be ignorant' (cf. 1:13; 10:3); 'I do not want you uninformed.'
ἀδελφοίbrothersVocativevocative of direct addressἀδελφός: 'brother'; the Gentile readers.
τὸtheAccusativearticle
μυστήριονmysteryAccusativedirect objectμυστήριον: 'mystery, secret' — a truth once hidden, now revealed (cf. 16:25); here God's plan for Israel and the nations.
τοῦτοthisAccusativedemonstrative (attributive)
ἵναso thatconjunction (purpose)
μὴnotnegative particle
ἦτεyou bePres Act Subj 2 Pl · εἰμίsubjunctive (purpose clause)→ present (ongoing)εἰμί: 'be'; the purpose — to prevent self-conceit.
παρ'inpreposition + dative (estimation)παρ' ἑαυτοῖς: 'in your own estimation, in your own sight.'
ἑαυτοῖςyour own selvesDativereflexive (object of παρά)
φρόνιμοιwise/prudentNominativepredicate adjectiveφρόνιμος: 'wise, prudent, sensible' (cf. 12:16); self-conceited wisdom — the pride Paul checks.
ὅτιthatconjunction (content of the mystery)
πώρωσιςhardeningNominativesubjectπώρωσις: 'hardening, callousness' (cf. ἐπωρώθησαν, v.7); Israel's present obduracy.
ἀπὸinpreposition + genitive (degree/part)ἀπὸ μέρους: 'in part, partial' — not total, and not on all Israel.
μέρουςpartGenitiveobject of ἀπόμέρος: 'part, portion'; the hardening is partial.
τῷtoDativearticle
ἸσραὴλIsraelDativedat. of reference/disadvantageἸσραήλ: Israel; the recipient of the partial hardening.
γέγονενhas comePerf Act Indic 3 Sg · γίνομαιmain verb→ intensive perfect (present condition)γίνομαι: 'become, come to be'; the hardening's settled-but-temporary state.
ἄχριuntilpreposition + genitive (time)ἄχρι οὗ: 'until' — marking the temporal limit; the hardening has an end.
οὗwhichGenitiverelative pronoun (w/ ἄχρι)
τὸtheNominativearticle
πλήρωμαfullness/full numberNominativesubjectπλήρωμα: 'fullness, full number' (cf. v.12); the complete number of Gentiles to be saved.
τῶνof theGenitivearticle
ἐθνῶνGentilesGenitivepartitive/objective genitiveἔθνος: 'Gentile' (cf. v.11-13); their full ingathering.
εἰσέλθῃhas come inAor Act Subj 3 Sg · εἰσέρχομαιsubjunctive (temporal clause)→ constative aoristεἰσέρχομαι: 'come in, enter' (cf. 5:12); the Gentiles entering — into salvation/the people of God.
26

καὶ οὕτως πᾶς Ἰσραὴλ σωθήσεται· καθὼς γέγραπται· Ἥξει ἐκ Σιὼν ὁ ῥυόμενος, ἀποστρέψει ἀσεβείας ἀπὸ Ἰακώβ·

and in this way all Israel will be saved, as it is written: 'The Deliverer will come from Zion; he will banish ungodliness from Jacob;

All Israel savedasyndetonThe climactic and contested conclusion: in this manner all Israel will be saved — confirmed by Scripture's promise of a Deliverer from Zion (Isa 59:20).
καὶandcoordinating conjunction
οὕτωςin this way/soadverb (manner)οὕτως: 'so, in this way'; modal ('by this process') more than temporal ('and then') — a key interpretive point.
πᾶςallNominativeattributive adjectiveπᾶς: 'all'; 'all Israel' — debated: ethnic Israel as a whole at the end, the elect remnant across history, or Jews-and-Gentiles together as the new people of God.
ἸσραὴλIsraelNominativesubjectἸσραήλ: Israel; the referent of the famous phrase 'all Israel.'
σωθήσεταιwill be savedFut Pass Indic 3 Sg · σῴζωmain verb→ predictive futureσῴζω: 'save' (cf. v.14; 10:13); Israel's coming salvation.
καθὼςascomparative conjunction (citation formula)
γέγραπταιit is writtenPerf Pass Indic 3 Sg · γράφωmain verb (citation formula)→ intensive perfect (standing record)γράφω: 'it stands written'; quoting Isa 59:20-21 (with Isa 27:9).
Ἥξειwill comeFut Act Indic 3 Sg · ἥκωmain verb (citation)→ predictive futureἥκω: 'come, have come, arrive'; the Deliverer's coming.
ἐκfrom/out ofpreposition + genitive (source)
ΣιὼνZionGenitiveobject of ἐκ (source)Σιών: Zion (cf. 9:33); the Deliverer comes 'from Zion' (LXX; Heb. 'to Zion').
the (one)Nominativearticle (substantizes ptc.)
ῥυόμενοςDelivererPres Mid Ptc · Nom Sg Masc · ῥύομαιsubstantival participle (subject)→ customary (characteristic)ῥύομαι: 'rescue, deliver' (cf. 7:24); 'the Deliverer' — the Messiah/Christ.
ἀποστρέψειwill turn away/banishFut Act Indic 3 Sg · ἀποστρέφωmain verb (citation)→ predictive futureἀποστρέφω: 'turn away, remove' (ἀπό + στρέφω); banishing ungodliness from Jacob.
ἀσεβείαςungodlinessAccusativedirect objectἀσέβεια: 'ungodliness, impiety' (cf. 1:18); the sin to be removed.
ἀπὸfrompreposition + genitive (separation)
ἸακώβJacobGenitiveobject of ἀπόἸακώβ: Jacob (cf. 9:13); = Israel, the people.
27

καὶ αὕτη αὐτοῖς ἡ παρ' ἐμοῦ διαθήκη, ὅταν ἀφέλωμαι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.

and this will be my covenant with them, when I take away their sins.'

My covenantasyndetonThe covenant promise completing the citation: God will make this his covenant with Israel — the day he removes their sins.
καὶandcoordinating conjunction
αὕτηthisNominativedemonstrative (subject)οὗτος: 'this'; the covenant about to be defined.
αὐτοῖςwith themDativedat. of association
theNominativearticle
παρ'frompreposition + genitive (source)παρ' ἐμοῦ: 'from me' — the covenant originating with God.
ἐμοῦmeGenitiveobject of παρά
διαθήκηcovenantNominativepredicate nominativeδιαθήκη: 'covenant, testament' (cf. 9:4); the new covenant of forgiveness (Isa 27:9; Jer 31:33-34).
ὅτανwhenconjunction (indefinite temporal)ὅταν: 'whenever, when'; the time of the covenant's enactment.
ἀφέλωμαιI take awayAor Mid Subj 1 Sg · ἀφαιρέωsubjunctive (temporal clause)→ constative aoristἀφαιρέω: 'take away, remove' (ἀπό + αἱρέω); God removing their sins — the heart of the covenant.
τὰςtheAccusativearticle
ἁμαρτίαςsinsAccusativedirect objectἁμαρτία: 'sin' (cf. 3:9; 6:1); the sins forgiven in the new covenant.
αὐτῶνtheirGenitivegenitive of possession
28

κατὰ μὲν τὸ εὐαγγέλιον ἐχθροὶ δι' ὑμᾶς, κατὰ δὲ τὴν ἐκλογὴν ἀγαπητοὶ διὰ τοὺς πατέρας·

As regards the gospel, they are enemies for your sake; but as regards election, they are beloved for the sake of their forefathers.

Enemies yet belovedδὲIsrael's paradoxical present standing: regarding the gospel, enemies (which serves the Gentiles); regarding election, beloved — for the patriarchs' sake.
κατὰas regardspreposition + accusative (reference)κατά + acc.: 'with respect to, as regards.'
μὲνon the one handparticle (μέν … δέ)
τὸtheAccusativearticle
εὐαγγέλιονgospelAccusativeobject of κατάεὐαγγέλιον: 'gospel' (cf. 1:1, 16); with respect to gospel response, Israel resists.
ἐχθροὶenemiesNominativepredicate nominativeἐχθρός: 'enemy, hostile' (cf. 5:10); enemies (of the gospel, or objects of God's temporary opposition).
δι'for the sake ofpreposition + accusative (cause/advantage)διά + acc.: 'because of, for the sake of' — their enmity benefits the Gentiles (cf. v.11).
ὑμᾶςyouAccusativeobject of διά
κατὰas regardspreposition + accusative (reference)
δὲon the otherparticle (δέ answering μέν)
τὴνtheAccusativearticle
ἐκλογὴνelectionAccusativeobject of κατάἐκλογή: 'election' (cf. v.5, 7; 9:11); with respect to God's choice, Israel remains beloved.
ἀγαπητοὶbelovedNominativepredicate nominativeἀγαπητός: 'beloved' (cf. 1:7); still dearly loved by God.
διὰfor the sake ofpreposition + accusative (cause)
τοὺςtheAccusativearticle
πατέραςfathers/patriarchsAccusativeobject of διάπατήρ: 'father' (cf. 9:5; 11:16); the patriarchs, for whose sake Israel is loved — the root that holds the branches.
29

ἀμεταμέλητα γὰρ τὰ χαρίσματα καὶ ἡ κλῆσις τοῦ θεοῦ.

For the gifts and the calling of God are irrevocable.

Gifts irrevocableγάρThe bedrock principle securing Israel's destiny: God never takes back his gifts and call — they are irrevocable.
ἀμεταμέληταirrevocableNominativepredicate adjective (fronted, emphatic)ἀμεταμέλητος: 'not to be repented of, irrevocable' (ἀ- + μεταμέλομαι, 'change one's mind'; cf. 2 Cor 7:10); God will not retract them.
γὰρforexplanatory conjunction
τὰtheNominativearticle
χαρίσματαgiftsNominativesubjectχάρισμα: 'gift of grace' (cf. 1:11; 5:15-16; 6:23); God's gracious bestowals on Israel (cf. 9:4-5).
καὶandcoordinating conjunction
theNominativearticle
κλῆσιςcallingNominativesubject (coordinate)κλῆσις: 'calling, summons' (cf. καλέω, 8:30; 9:11); God's call of Israel.
τοῦofGenitivearticle
θεοῦGodGenitivepossessive genitive
30

ὥσπερ γὰρ ὑμεῖς ποτε ἠπειθήσατε τῷ θεῷ, νῦν δὲ ἠλεήθητε τῇ τούτων ἀπειθείᾳ,

For just as you were once disobedient to God but have now received mercy because of their disobedience,

Mercy through disobedienceγάρThe pattern of mercy traced: as Gentiles once disobedient now obtained mercy through Israel's disobedience, so the reverse will follow.
ὥσπερjust ascomparative conjunctionὥσπερ … οὕτως: 'just as … so' (the apodosis in v.31).
γὰρforexplanatory conjunction
ὑμεῖςyouNominativesubject (emphatic pronoun)ὑμεῖς: 'you' — the Gentiles.
ποτεonce/formerlyadverb (time)ποτέ: 'once, formerly' (cf. 7:9); the Gentile past of disobedience.
ἠπειθήσατεwere disobedientAor Act Indic 2 Pl · ἀπειθέωmain verb→ constative aoristἀπειθέω: 'be disobedient, refuse to believe' (cf. 10:21; 11:31); the Gentiles' former rebellion.
τῷtoDativearticle
θεῷGodDativedat. of indirect object
νῦνnowadverb (time)νῦν: 'now' (cf. v.31); the present age of Gentile mercy.
δὲbutadversative conjunction
ἠλεήθητεyou received mercyAor Pass Indic 2 Pl · ἐλεέωmain verb→ constative aoristἐλεέω: 'have mercy, show pity' (cf. 9:15-18); mercy shown the Gentiles.
τῇby/because ofDativearticle
τούτωνtheirGenitivegenitive of possession'their' — Israel's.
ἀπειθείᾳdisobedienceDativedat. of cause/meansἀπείθεια: 'disobedience, unbelief' (cf. ἀπειθέω; v.32); Israel's disobedience opened mercy to the Gentiles.
31

οὕτως καὶ οὗτοι νῦν ἠπείθησαν τῷ ὑμετέρῳ ἐλέει ἵνα καὶ αὐτοὶ νῦν ἐλεηθῶσιν·

so they too have now been disobedient, in order that by the mercy shown to you they also may now receive mercy.

Mercy in returnasyndetonThe symmetry completed: Israel's present disobedience will, through the mercy shown the Gentiles, become the occasion of mercy for Israel.
οὕτωςsoadverb (correlative)οὕτως: 'so'; matching the ὥσπερ of v.30.
καὶalsoadverbial
οὗτοιthey/theseNominativedemonstrative (subject)οὗτος: 'these' — the Israelites.
νῦνnowadverb (time)νῦν: 'now'; their present disobedience.
ἠπείθησανhave been disobedientAor Act Indic 3 Pl · ἀπειθέωmain verb→ constative aoristἀπειθέω: 'be disobedient' (cf. v.30); Israel's current unbelief.
τῷto the/by theDativearticle
ὑμετέρῳyourDativepossessive adjectiveὑμέτερος: 'your'; the mercy shown to you (Gentiles).
ἐλέειmercyDativedat. of means/cause (construed w/ following clause)ἔλεος: 'mercy' (cf. 9:23; v.30-32); the mercy to Gentiles becomes the means of mercy to Israel — the syntax (which clause it modifies) is debated.
ἵναin order thatconjunction (purpose)
καὶalsoadverbial
αὐτοὶthey themselvesNominativeintensive pronoun (subject)
νῦνnowadverb (time)νῦν: 'now'; the assured, near mercy for Israel.
ἐλεηθῶσινmay receive mercyAor Pass Subj 3 Pl · ἐλεέωsubjunctive (purpose clause)→ constative aoristἐλεέω: 'have mercy' (cf. v.30-32); the goal — mercy for Israel too.
32

συνέκλεισεν γὰρ ὁ θεὸς τοὺς πάντας εἰς ἀπείθειαν ἵνα τοὺς πάντας ἐλεήσῃ.

For God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.

Mercy on allγάρThe grand summary of God's design: he locked up all — Jew and Gentile — under disobedience, precisely so that he might show mercy to all.
συνέκλεισενconsigned/shut upAor Act Indic 3 Sg · συγκλείωmain verb→ constative aoristσυγκλείω: 'shut up together, confine, imprison' (σύν + κλείω; cf. Gal 3:22); God locked all into disobedience as into a prison — to make mercy the only exit.
γὰρforexplanatory conjunction
theNominativearticle
θεὸςGodNominativesubject
τοὺςtheAccusativearticle
πάνταςallAccusativedirect object (substantival adj.)πᾶς: 'all'; Jew and Gentile alike — all without distinction (cf. 3:9, 23).
εἰςinto/topreposition + accusative (goal/state)
ἀπείθειανdisobedienceAccusativeobject of εἰς (state)ἀπείθεια: 'disobedience, unbelief' (cf. v.30-31); the prison of disobedience.
ἵναthatconjunction (purpose)
τοὺςtheAccusativearticle
πάνταςallAccusativedirect object (substantival adj.)πᾶς: 'all'; the same 'all' — the goal is mercy, not condemnation.
ἐλεήσῃhe may have mercyAor Act Subj 3 Sg · ἐλεέωsubjunctive (purpose clause)→ constative aoristἐλεέω: 'have mercy' (cf. v.30-31); mercy as God's ultimate purpose — the note that triggers the doxology.
33

Ὦ βάθος πλούτου καὶ σοφίας καὶ γνώσεως θεοῦ· ὡς ἀνεξεραύνητα τὰ κρίματα αὐτοῦ καὶ ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ.

Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!

The depth of GodasyndetonOverwhelmed by God's plan, Paul bursts into doxology: the fathomless depth of his riches, wisdom, and knowledge — his judgments and ways beyond all tracing.
Ohinterjection/exclamatory particleὦ: the exclamation of wonder — 'O the depth!'
βάθοςdepthNominativesubject (exclamation)βάθος: 'depth' (cf. 8:39); the unfathomable profundity of God's plan.
πλούτουof richesGenitivegenitive (of the depth)πλοῦτος: 'riches' (cf. 11:12; 2:4); God's abundant resources of grace.
καὶandcoordinating conjunction
σοφίαςof wisdomGenitivegenitive (of the depth)σοφία: 'wisdom' (cf. 1 Cor 1:24); God's wise ordering of redemption.
καὶandcoordinating conjunction
γνώσεωςof knowledgeGenitivegenitive (of the depth)γνῶσις: 'knowledge' (cf. 2:20; 11:34); God's perfect knowing.
θεοῦof GodGenitivepossessive genitive
ὡςhowexclamatory particleὡς: 'how!' — exclamatory.
ἀνεξεραύνηταunsearchableNominativepredicate adjectiveἀνεξεραύνητος: 'unsearchable, unfathomable' (ἀ- + ἐξεραυνάω, 'search out'); past finding out.
τὰtheNominativearticle
κρίματαjudgmentsNominativesubjectκρίμα: 'judgment, decision' (cf. 2:2; 5:16); God's decrees — beyond human scrutiny.
αὐτοῦhisGenitivegenitive of possession
καὶandcoordinating conjunction
ἀνεξιχνίαστοιinscrutable/untraceableNominativepredicate adjectiveἀνεξιχνίαστος: 'untraceable, inscrutable' (ἀ- + ἐξιχνιάζω, 'track out' from ἴχνος, 'footprint'; cf. 4:12); his ways leave no trail to follow.
αἱtheNominativearticle
ὁδοὶwaysNominativesubjectὁδός: 'way, road' (cf. 3:16-17); God's ways of acting — past tracing.
αὐτοῦhisGenitivegenitive of possession
34

Τίς γὰρ ἔγνω νοῦν κυρίου; ἢ τίς σύμβουλος αὐτοῦ ἐγένετο;

For who has known the mind of the Lord, or who has been his counselor?

Who has known his mind?γάρScripture voices the wonder (Isa 40:13): no one has fathomed the Lord's mind or served as his adviser.
ΤίςwhoNominativeinterrogative pronoun (subject)τίς: 'who?'; the rhetorical question — no one.
γὰρforexplanatory conjunction
ἔγνωhas knownAor Act Indic 3 Sg · γινώσκωmain verb→ constative aoristγινώσκω: 'know' (cf. 1:21; 11:2); no one has comprehended God's mind.
νοῦνmindAccusativedirect objectνοῦς: 'mind, understanding' (cf. 7:23; 12:2); the Lord's thought, unknowable to creatures.
κυρίουof the LordGenitivepossessive genitiveκύριος: 'Lord' (Isa 40:13 LXX); God's incomparable mind.
ordisjunctive conjunction
τίςwhoNominativeinterrogative pronoun (subject)
σύμβουλοςcounselorNominativepredicate nominativeσύμβουλος: 'counselor, adviser' (σύν + βουλή, 'counsel'); none has advised God.
αὐτοῦhisGenitivegenitive of relationship
ἐγένετοhas been/becomeAor Mid Indic 3 Sg · γίνομαιmain verb→ constative aoristγίνομαι: 'become, be'; no one has been God's counselor.
35

ἢ τίς προέδωκεν αὐτῷ, καὶ ἀνταποδοθήσεται αὐτῷ;

Or who has given a gift to him that he might be repaid?

Who has given to him?asyndetonA third question (Job 41:11): no one has ever put God in his debt by giving first, to claim repayment.
ordisjunctive conjunction
τίςwhoNominativeinterrogative pronoun (subject)τίς: 'who?'; no one.
προέδωκενhas given firstAor Act Indic 3 Sg · προδίδωμιmain verb→ constative aoristπροδίδωμι: 'give beforehand, give first' (προ + δίδωμι); none has given God anything in advance to obligate him (Job 41:11).
αὐτῷto himDativedat. of indirect object
καὶandcoordinating conjunction (result)
ἀνταποδοθήσεταιit will be repaidFut Pass Indic 3 Sg · ἀνταποδίδωμιmain verb→ predictive futureἀνταποδίδωμι: 'repay, recompense' (ἀντί + ἀποδίδωμι; cf. ἀνταπόδομα, v.9; 12:19); God owes no one — all is gift, none a debt.
αὐτῷto himDativedat. of indirect object
36

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ δι' αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα· αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.

For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen.

To him be gloryὅτιThe ground and crescendo of praise: all things originate, subsist, and culminate in God — therefore to him belongs glory forever.
ὅτιfor/becausecausal conjunctionὅτι: grounding the doxology — God is the source, means, and goal of all.
ἐξfrompreposition + genitive (source)ἐξ αὐτοῦ: 'from him' — God the origin of all things.
αὐτοῦhimGenitiveobject of ἐξ
καὶandcoordinating conjunction
δι'throughpreposition + genitive (agency)δι' αὐτοῦ: 'through him' — God the sustaining agent of all.
αὐτοῦhimGenitiveobject of διά
καὶandcoordinating conjunction
εἰςto/untopreposition + accusative (goal)εἰς αὐτόν: 'to him' — God the goal/end of all (cf. 1 Cor 8:6).
αὐτὸνhimAccusativeobject of εἰς
τὰtheNominativearticle
πάνταall thingsNominativesubject (substantival adj.)πᾶς: 'all'; the universe of things — all from, through, and to God.
αὐτῷto himDativedat. of advantage/recipient
theNominativearticle
δόξαgloryNominativesubject (verbless doxology)δόξα: 'glory' (cf. 1:23; 9:23); the praise due to God alone.
εἰςfor/untopreposition + accusative (extent of time)
τοὺςtheAccusativearticle
αἰῶναςages/foreverAccusativeobject of εἰς (extent of time)αἰών: 'age'; εἰς τοὺς αἰῶνας = 'forever' (cf. 1:25; 9:5).
ἀμήνamenliturgical affirmation (transliterated Hebrew)ἀμήν: 'truly, so be it' (cf. 1:25; 9:5); sealing the doxology that crowns chapters 1–11.